[Therion] Translation of therion book to Greek
Martin Budaj
m.budaj at gmail.com
Thu Nov 17 18:57:39 CET 2022
Hi,
great to hear about your plan! Perhaps the best way would be to start in a
separate repo. If it works well, maybe we could integrate it into the main
repo later.
I suggest to use thbook/translations/gr as a base directory and adopt the
paths to files included from thbook/etc, thbook/mp and thbook/pic, so that
we could accommodate more translations in the future with one shared set of
pictures and other assets.
But let us know if you have a different idea about how to proceed.
Thanks
Martin
On Thu, Nov 17, 2022 at 3:42 PM Panagiotis Papadakos <papadako at gmail.com>
wrote:
> Thank you Martin,
>
> so I should keep the translation in another repo I guess, right?
>
> On Thu, Nov 17, 2022 at 4:39 PM Martin Sluka via Therion <
> therion at speleo.sk> wrote:
>
>> Download source from Github.
>>
>> Then in folder thbook you should find:
>>
>>
>> Martin
>>
>> 17. 11. 2022 v 11:04, Panagiotis Papadakos <papadako at gmail.com>:
>>
>> Dear all,
>>
>> I would like to translate the therion book to greek, but I am not able to
>> find the tex sources online.
>> Can anyone point me to those and also describe what is the translating
>> process?
>>
>> Best regards
>> Panagiotis
>>
>> P.S. I am sorry for any duplicates (I have just subscribed to the list)
>> _______________________________________________
>> Therion mailing list
>> Therion at speleo.sk
>> https://mailman.speleo.sk/listinfo/therion
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Therion mailing list
>> Therion at speleo.sk
>> https://mailman.speleo.sk/listinfo/therion
>>
> _______________________________________________
> Therion mailing list
> Therion at speleo.sk
> https://mailman.speleo.sk/listinfo/therion
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.speleo.sk/pipermail/therion/attachments/20221117/9c9a9fef/attachment.htm>
More information about the Therion
mailing list