[Therion] Multiple language support
Stelios Zacharias
stelios.zacharias at selas.org
Tue Jul 8 13:35:11 CEST 2014
You are suggesting to do it by hand, to make a list of twin legend texts
titled something like "ELandEN"
and then call this up as the map's language when exporting? This would
not be very versatile, but would work in the absence of something more
automated.
Thanks,
Stelios
On 07/07/2014 20:50, Martin Sluka wrote:
> Check how to change names in legend for user defined symbols and edit TeX makro for map.
>
> m.
>
>
> 7. 7. 2014 v 16:04, Stelios Zacharias <stelios.zacharias at selas.org>:
>
>> Dear list,
>>
>> Please accept my apologies if this has been covered. Is it currently possible to output map legends and texts in multiple languages on the same document? The attached gives an idea of what I am after. This legend was put together in an image editor, not using Therion's labels.
>>
>> If something does not exist to allow this and if it would not be too tough to implement, perhaps multiple methods of separating the languages (slash, dash, brackets, comma) could be selectable:
>>
>> guano / γκουανό
>> guano - γκουανό
>> guano (γκουανό)
>> guano, γκουανό
>>
>> Greek is great for legends and labels for internal use, but sometimes we want surveys to travel outside the borders as well, and sometimes surveys are the result of international expeditions and it would be nice to have two (or even more - EN/FR/EL, for example) languages on the survey.
>>
>> Keep up the good work!
>> Cheers,
>> Stelios
>>
>> <example.jpg>_______________________________________________
>> Therion mailing list
>> Therion at speleo.sk
>> http://mailman.speleo.sk/mailman/listinfo/therion
> _______________________________________________
> Therion mailing list
> Therion at speleo.sk
> http://mailman.speleo.sk/mailman/listinfo/therion
More information about the Therion
mailing list