[Therion] Therion has been translated into Bulgarian

Александър Янев aleyan at gmail.com
Mon Feb 28 14:46:40 CET 2011


Thanks to Marco and Martin, I managed to compile successfully Therion.
I saw some spelling mistakes in the translation and correct them. Also
translated and help file.
I have several questions:
1. How do I change the font in the menus? Because that which appears
in the Cyrillic alphabet is very ugly.
2.How do I get registration Therion Wiki?

 When I try to run Loch gives error. :-(

"The program 'loch' received an X Window System error.
This probably reflects a bug in the program.
The error was 'BadDrawable (invalid Pixmap or Window parameter)'.
  (Details: serial 1023 error_code 9 request_code 137 minor_code 8)
  (Note to programmers: normally, X errors are reported asynchronously;
   that is, you will receive the error a while after causing it.
   To debug your program, run it with the - sync command line
   option to change this behavior. You can then get a meaningful
   backtrace from your debugger if you break on the gdk_x_error () function.) "
-------------- next part --------------
therion: Drag to resize control panel.
bg: ????????, ?? ?? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????
cz: Zm?nit ?í?ku panelu.
de: Ziehen um Größe zu ändern.
el: Drag ??? ?????????? ???????? ?????? ???????.
en: Drag to resize control panel.
es: Arrastar para cambiar el tamaño del panel de control.
it: Trascina per ridimensionare il pannello dei controlli
ru: ?????????????? ??? ????????? ??????? ??????
sk: Roz?íri? alebo zú?i? okno kontrolných panelov.
sq: levize per te rritur dritaren kontrolluese

therion: File
bg: ????
cz: Soubor
de: Datei
el: ??????
en: File
es: Archivo
it: File
ru: ????
sk: Súbor
sq: fajlli

therion: Maximize
bg: ???????????
cz: Maximalizovat
de: Maximieren
el: ?????????????
en: Maximize
es: Maximizar
it: Massimizza
ru: ??????????
sk: Maximalizova?
sq: rrite ne maksimum

therion: Normalize
bg: ?????????????
cz: Normální velikost
de: Normalgröße
el: ???????? ???????
en: Normalize
es: Normalizar
it: Normalizza
ru: ????????
sk: Normálna ve?kos?
sq: normalizo

therion: Switch panels
bg: ????????? ??????
cz: P?eho? panely
de: Panel verschieben
el: ?????? ?????????
en: Switch panels
es: Alternar paneles
it: Cambia posto al pannello
ru: ??????????? ??????
sk: Preho? panely
sq: nderro panelat

therion: Toggle toolbar
bg: ????????? ?????? ? ???????????
cz: Vypnout/zapnout li?tu nástroj?
de: Werkzeugleiste anzeigen/verbergen
el: ???????? / ??-???????? ??????? ?????????
it: Mostra/Nascondi la barra strumenti
ru: ??????????? ?????? ????????????
sk: Zapnú?/vypnú? panel
sq: dritarja aktivizuese

therion: KBD encoding
bg: ????????? ?? ????????????
cz: Kódování klávesnice
de: Zeichensatz
el: ???????????? ?????????????
en: KBD encoding
es: Codificación teclado
it: Encoding della tastiera
ru: ????????? ??????????
sk: Kódovanie klávesnice
sq: KBD-kodimi

therion: Window
bg: ????????
cz: Okno
de: Fenster
el: ????????
en: Window
es: Ventana
it: Finestra
ru: ????
sk: Okno
sq: dritarja

therion: Quit
bg: ?????
cz: Konec
de: Beenden
el: ??????
en: Quit
es: Salir
it: Esci
ru: ?????
sk: Ukon?i?
sq: mbylle

therion: Help
bg: ?????
cz: Nápov?da
de: Hilfe
el: ???????
en: Help
es: Ayuda
it: Aiuto
ru: ??????
sk: Pomoc
sq: ndihma

therion: BAC calculator
bg: ????????? ??????????
cz: Alkohol tester
de: Blutalkoholrechner
el: ????????
en: BAC calculator
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC
ru: ??????????? ????????
sk: Alkohol tester
sq: llogaritesi I alkoolit

therion: Biometric data
bg: ??????????? ?????
cz: Biometrické údaje
de: Persönliche Angaben
el: ?????????? ????????
en: Biometric data
es: Datos biométricos
it: Dati biometrici
ru: ?????????????? ??????
sk: Biometrické údaje
sq: shenimet biometrike

therion: age
bg: ???????
cz: v?k
de: Alter
el: ??????
en: age
es: edad
it: età
ru: ???????
sk: vek
sq: mosha

therion: years
bg: ??????
cz: let
de: Jahre
el: ???
en: years
es: años
it: anni
ru: ???
sk: rokov
sq: vitet

therion: gender
bg: ???
cz: pohlaví
de: Geschlecht
el: ????
en: gender
es: sexo
it: sesso
ru: ???
sk: pohlavie
sq: gjinia

therion: male
bg: ???
cz: mu?
de: männlich
el: ????????
en: male
es: hombre
it: maschio
ru: ???????
sk: mu?
sq: mashkull

therion: female
bg: ????
cz: ?ena
de: weiblich
el: ??????
en: female
es: mujer
it: femmina
ru: ???????
sk: ?ena
sq: femer

therion: height
bg: ????
cz: vý?ka
de: Größe
el: ????
en: height
es: altura
it: altezza
ru: ????
sk: vý?ka
sq: gjatesia

therion: weight
bg: ?????
cz: váha
de: Gewicht
el: ?????
en: weight
es: peso
it: peso
ru: ???
sk: váha
sq: pesha

therion: Consumption data
bg: ????? ??? ????
cz: Údaje o spot?eb?
de: Alkoholkonsum
el: ???????? ???????????
en: Consumption data
es: Datos de ingestión
it: Bevande assunte
ru: ?????????????? ?????????
sk: Údaje o spotrebe
sq: shenimet e hargjimeve

therion: volume
bg: ??????????
cz: objem
de: Menge
el: ?????
en: volume
es: volumen
it: volume
ru: ?????
sk: objem
sq: volumi

therion: alcohol level
bg: ????????????
cz: koncentrace alkoholu
de: Alkoholgehalt
el: ?????????????? ?? ??????
en: alcohol level
es: contenido alcohólico
it: tasso alcolico
ru: ????????
sk: koncentrácia
sq: sasia e alkoolit

therion: time elapsed
bg: ?????? ?????
cz: uplynulý ?as
de: vergangene Zeit
el: ??? ??? ??????
en: time elapsed
es: tiempo transcurrido
it: tempo trascorso
ru: ?????? ???????
sk: uplynutý ?as
sq: koha e duhur

therion: Calculate
bg: ???????
cz: Vypo?ítat
de: Berechne
el: ???????????
en: Calculate
es: Calcular
it: Calcola
ru: ?????????
sk: Vypo?íta?
sq: llogarit

therion: BAC
bg: ??????? ?? ??????? ? ??????
cz: Hladina alkoholu v krvi
de: Blutalkoholpegel
el: ?????????????? ??????? ?? ??????
en: BAC
es: tasa alcoholemia
it: BAC
ru: BAC
sk: Hladina alkoholu
sq: perqindja e alkoolit ne gjak-BAC

therion: ETA
bg: ????? ?? ????????????
cz: ?as do vyst?ízliv?ní
el: ??????????? ??? ??????
en: ETA
es: TBE (Tiempo Bajada Estimado)
it: ETA
ru: ETA
sk: ?as do vytriezvenia
sq: ETA

therion: hours
bg: ??????
cz: hodin
de: Stunden
el: ????
en: hours
es: horas
it: ore
ru: ?????
sk: hodín
sq: oret

therion: MRR
bg: MRR
cz: Rychlost odbourávání
el: MRR
en: MRR
es: tasa de descenso
it: MRR
ru: MRR
sk: Rýchlos? odburávania
sq: MRR

therion: Compiler
bg: ??????????
cz: Kompilátor
de: Compiler
el: ?????????
en: Compiler
es: Compilador
it: Compilatore
ru: ??????????
sk: Kompilátor
sq: kompilatori

therion: Settings
bg: ?????????
cz: Nastavení
de: Einstellungen
el: ?????????
en: Settings
es: Ajustes
it: Impostazioni
ru: ?????????
sk: Nastavenia
sq: setingu

therion: Survey structure
bg: ????????? ?? ????????????
cz: Struktura m??ení (survey)
de: Messdatenstruktur
el: ???? ?????????????
en: Survey structure
es: Estructura de la poligonal
it: Struttura rilievi
ru: ????????? ??????
sk: ?truktúra dát
sq: struktura e matjeve

therion: Survey info
bg: ??????????
cz: Info o m??ení (survey)
de: Infos zur Vermessung
el: ??????????? ?????????????
en: Survey info
es: Información de la poligonal
it: Informazioni rilievi
ru: ??????????
sk: Informácie
sq: informatat e matjeve

therion: Map structure
bg: ????????? ?? ???????
cz: Mapová struktura
de: Planstruktur
el: ???? ??????????
en: Map structure
es: Estructura del mapa
it: Struttura mappe
ru: ????????? ?????
sk: Mapová ?truktúra
sq: struktura e hartes

therion: Preview
bg: ????????????? ??????
cz: Náhled
de: Vorschau
el: ?????????????
it: Anteprima
ru: ????????????
sk: Náh?ad
sq: parashiqimi

therion: Working directory
bg: ??????? ??????????
cz: Pracovní adresá?
de: Arbeitsverzeichnis
el: ??????? ????????
en: Working directory
es: Directorio actual
it: Cartella di lavoro
ru: ??????? ???????
sk: Pracovný adresár
sq: direktorati i punes

therion: Working directory path.
bg: ??? ??? ????????? ??????????
cz: Cesta k pracovnímu adresá?i.
de: Pfad zum Arbeitsverzeichnis.
el: ??????? ????????
en: Shows working directory path.
es: Muestra el directorio actual.
it: Path della cartella di lavoro
ru: ???? ? ???????? ????????.
sk: Cesta k pracovnému adresáru.
sq: tregon shtegun e direktoratit punues

therion: Configuration file
bg: ??????????????? ????
cz: Konfigura?ní soubor
de: Konfigurationsdatei
el: ?????? ??????????? (config)
en: Configuration file
es: Archivo configuración
it: File di configurazione
ru: ???????????????? ????
sk: Konfigura?ný súbor
sq: arkivi I konfiguracionit

therion: Configuration file name.
bg: ??? ?? ????????????????? ????
cz: Jméno konfigura?ního souboru.
de: Name der Konfigurationsdatei.
el: ????????? ?? ????? ??? ??????? ??????????? (config)
en: Shows configuration file name.
es: Muestra el nombre del archivo de configuración.
it: Nome del file di configurazione
ru: ??? ????????????????? ?????.
sk: Meno konfigura?ného súboru.
sq: tregon emrin e arkivit te konfiguracionit

therion: Command line options
bg: ????? ?? ?????????? ???
cz: Argumenty programu
de: Kommandozeilenoptionen
el: ???????? ??????? ???????
en: Command line options
es: Opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando
ru: ????? ????????? ??????
sk: Argumenty programu
sq: opcionet e vijes komanduese

therion: Therion command line options.
bg: ????? ?? ?????????? ??? ?? ??????
cz: Argumenty therionu pro p?íkazovou ?ádku.
de: Therion Kommandozeilenoptionen.
el: ??? ???????? ?? ???????? ??? ???????? ??????? ??????? ??? Therion
en: Here you can pass command line options to Therion.
es: Aquí se pueden pasar a therion opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando therion
ru: ????? ????????? ?????? Therion.
sk: Argumenty programu v príkazovom riadku.
sq: ketu ju mund te bartni vijen komanduese te arkivit tek Therion-i

therion: Run therion.
bg: ??????? ?? therion
cz: Spustí therion.
de: Therion ausführen.
el: ???????? ??? Therion
en: Run therion.
es: Ejecutar therion.
it: Esegui therion
ru: ?????? therion.
sk: Spusti? therion.
sq: aktivizo Therion-in

therion: Xpdf
bg: Xpdf
cz: Xpdf
de: Xpdf
it: Xpdf
sk: Xpdf
sq: Xpdf

therion: Acrobat Reader
bg: Acrobat Reader
cz: Acrobat Reader
de: Acrobat Reader
it: Acrobat Reader
sk: Acrobat Reader
sq: lexuesi I programit-Akrobat

therion: PDF file path.
bg: ??? ??? PDF ????
cz: Cesta k PDF souboru
de: Pfad zur PDF-Datei.
el: ?????????? ??? .pdf
it: File PDF
ru: PDF-???? ??? ?????????
sk: Cesta k PDF súboru.
sq: arkivi-PDF

therion: Survey informations.
bg: ?????????? ?? ????????????
cz: Informace o jednotlivých m??eních (survey).
de: Infos zur Vermessung.
el: ???????? ?????????????
en: Survey informations.
es: Estadísticas de la poligonal.
it: Informazioni del rilievo
ru: ?????????? ? ??????.
sk: Informácie o ?astiach.
sq: informatat e matjeve

therion: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ??????????????? ????????? ? ?????????. ?? ?? ?? ?????????? ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: U?ivatelské rozhraní není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Fenster nicht aktiv. Um es zu benutzen, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ?????????? ?????? ????????. ??? ?? ?????????????, ??????? ??????? ?????? ? ???????????? ???.
en: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El interfaz está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'interfaccia utente non è attiva. Per attivarla apri un file o creane uno
ru: ????????? ?????????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: XTherion momentálne nie je aktívny. Otvorte existujúci konfigura?ný súbor alebo vytvorte nový.
sq: interfejsi I perdoruesit nuk eshte aktiv. Ta aktivizosh, hape arkivin egzistues apo hape nje te ri.

therion: loading compiler...
bg: ????????? ?? ???????????...
cz: nahrávám kompilátor...
de: Lade Compiler...
el: ??????? ????????...
en: loading compiler...
es: compilador...
it: compilatore ...
ru: ???????? ???????????...
sk: kompilátor...
sq: duke lexuar kompiluesin?

therion: Running therion ...
bg: ?????????? ?? therion ...
cz: Probíhá kompilace ...
de: Therion ausführen ...
el: ?????????? ?? Therion
en: Running therion ...
es: Ejecutando therion ...
it: esecuzione therion ...
ru: ?????? therion ...
sk: Prebieha výpo?et...
sq: duke ve ne pune therion-in?

therion: RUNNING
bg: ?????????
cz: PRACUJI
de: ARBEITE
el: ????????
en: RUNNING
es: EJECUTANDO
it: ESECUZIONE
ru: ?????????
sk: VÝPO?ET
sq: ne punim e siper

therion: ERROR
bg: ??????
cz: CHYBA
de: FEHLER
el: ??????
en: ERROR
es: ERROR
it: ERRORE
ru: ??????
sk: CHYBA
sq: gabim

therion: WARNING
bg: ????????!
de: WARNUNG

therion: OK
bg: ??
cz: OK
de: OK
el: ??
en: OK
es: OK
it: OK
ru: ?????
sk: OK
sq: ne rregull-O.K.

therion: Reading therion log file ...
bg: ?????? ?? ???-????? ?? therion ...
cz: Na?ítám LOG soubor therionu ...
de: Lese Therion Logdatei ...
el: ???????? ??? ??????? log therion
en: Reading therion log file ...
es: Leyendo archivo log ...
it: Lettura file di log di therion ...
ru: ?????? ???-????? therion...
sk: Na?itávam LOG súbor.
sq: duke lexuar arkivin hyres te Therion-it

therion: \nerror opening therion.log file\n
bg: \n?????? ??? ?????????? ?? ????? therion.log\n
cz: \nchyba p?i otevírání souboru therion.log\n
de: \nFehler beim Öffnen von therion.log\n
el: \n?????? ???? ?? ??????? ??? ??????? therion.log\n
en: \nerror opening therion.log file\n
es: \nerror abriendo el archivo therion.log\n
it: \nerrore in apertura del file therion.log
ru: \n?????? ???????? ????? therion.log\n
sk: \nchyba pri ?ítaní súboru therion.log\n
sq: gabim gjate hapjes se Therion-it.arkivin hyres/n

therion: Show or hide this control panel
bg: ?????????/???????? ?? ??????????? ?????
cz: Zobrazit/skrýt ovládací panel
de: Dieses Panel anzeigen oder verbergen
el: ????? ???? ??? ???????? ? ??-???????? ??? ?????? ???????
en: Click to show or hide this control panel.
es: Clicar para mostrar u ocultar este panel de control
it: Visualizza o nascondi questo pannello
ru: ???????? ??? ???????? ??????
sk: Stla?te ak chcete zobrazi? alebo skry? tento panel
sq: kliko te hapesh ose te mbyllesh kete panel te kontrollit

therion: loading map editor ...
bg: ????????? ?? ????????? ?? ????? ...
cz: nahrávám mapový editor...
de: Lade Karteneditor ...
el: ??????? ??? ??????????? ??????????...
en: loading map editor ...
es: editor de mapas...
it: editor di mappa ...
ru: ???????? ????????? ????...
sk: Mapový editor
sq: duke lexuar permiresuesin e hartave?

therion: Undo %s
bg: ??????
cz: Zp?t - %s
de: Rückgängig %s
el: ???????? %s
en: Undo %s
es: Deshacer %s
it: Indietro %s
ru: ???????? %s
sk: Spä? - %s
sq: prishe %s

therion: Redo %s
bg: ??????????????
cz: Znovu - %s
de: Wiederholen %s
el: ????????? %s
en: Redo %s
es: Rehacer %s
it: Rifai %s
ru: ??????? %s
sk: Opakova?- %s
sq: beje perseri %s

therion: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
bg: %s \[%s\] -- ??????? ??????? encoding ??? ?????
cz: %s \[%s\] -- vícenásobný výskyt p?íkazu encoding v jednom souboru
el: %s \[%s\] -- ????????? ??????? ????????????? ??? ??????
en: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
es: %s \[%s\] -- múltiples comandos de codificación en el archivo
it: %s \[%s\] -- encoding ripetuto nel file di comandi
ru: %s \[%s\] -- ????????? ?????? encoding ? ?????
sk: %s \[%s\] -- viac encoding príkazov v jednom súbore
sq: %s \[%s\] ?shumezo komandat te deshifrimit ne arkiv

therion: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
bg: %s \[%s\] -- ?????????? ????????? -- %s
cz: %s \[%s\] -- neznámé kódování znak? -- %s
el: %s \[%s\] -- ??????? ???????????? -- %s
en: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
es: %s \[%s\] -- codificación desconocida -- %s
it: %s \[%s\] -- encoding non conosciuto -- %s
ru: %s \[%s\] -- ??????????? ????????? -- %s
sk: %s \[%s\] -- neznáme kódovanie znakov -- %s
sq: %s \[%s\] ? deshifrim I panjohur -- %s

therion: adjusting area
bg: ?????????? ?? ????????
cz: p?izp?sobení pracovní plochy
de: Fläche anpassen
el: ?????????? ??????????
en: adjusting area
es: ajustando área
it: aggiustamento area
ru: ????????????? ???????
sk: prispôsobenie pracovnej plochy

therion: zooming
bg: ??????????
cz: zoomování
de: Zoomen
el: ?????????
en: zooming
es: zooming
it: zooming
ru: ???????????????
sk: zoomovanie
sq: zmadhimi

therion: Zoom %d %%
bg: ????? %d %%
cz: Zoom %d %%
de: Zoom %d %%
el: ????????? %d %%
en: Zoom %d %%
es: Zoom %d %%
it: Zomm %d %%
ru: ??????? %d %%
sk: Zoom %d %%
sq: zmadho %d %%

therion: Zooming objects ...
bg: ?????????? ?? ?????? ...
cz: Zoomování objekt? ...
de: Zoome Objekte ...
el: ????????? ????????????...
en: Zooming objects ...
es: Zoom sobre objetos ...
it: Zoom degli oggetti ...
ru: ??????????????? ????????...
sk: Zoomovanie objektov ...
sq: objektet e zmadhimit?

therion: dragging image
bg: ???????? ?? ???????????
cz: p?esouvání obrázku
de: Bild verschieben
el: ?????????? ???????
en: dragging image
es: arrastrando imagen
it: trascinamento immagine
ru: ?????????????? ???????????
sk: Presúvanie obrázku
sq: imazhi per tu vizatuar

therion: Map Editor
bg: ???????? ?? ?????
cz: Mapový editor
de: Karteneditor
el: ???????????? ??????????
en: Map Editor
es: Editor de mapas
it: Editor di mappa
ru: ???????? ????
sk: Mapový Editor
sq: permiresuesi I hartave

therion: File commands
bg: ??????? ??? ????
cz: P?íkazy
de: Dateibefehle
el: ???????????
en: Objects
es: Objetos
it: Oggetti
ru: ??????? ? ?????
sk: Príkazy v súbore
sq: objektet

therion: Search & Select
bg: ??????? ? ????????
cz: Najít & Vybrat
de: Suchen & auswählen
el: ????????? ??? ???????
en: Search & Select
es: Buscar y Seleccionar
it: Cerca e seleziona
ru: ????? ? ?????????
sk: H?adaj a Vyber
sq: kerko dhe zgjidh

therion: Command preview
bg: ??????? ?? ???????
cz: Náhled p?íkazu
de: Kommandovorschau
el: ????????????? ???????
en: Command preview
es: Ver comandos
it: Anteprima comando
ru: ???????? ???????
sk: Náh?ad príkazu
sq: komanda e parashiqimit

therion: Point control
bg: ?????
cz: Bod
de: Punkte bearbeiten
el: ??????
en: Points
es: Puntos
it: Punti
ru: ?????
sk: Bod
sq: pikat

therion: Line control
bg: ?????
cz: K?ivka
de: Linien bearbeiten
el: ???????
en: Lines
es: Líneas
it: Linee
ru: ?????
sk: Krivka
sq: rjeshtat

therion: Line point control
bg: ????? ?? ?????
cz: Bod k?ivky
de: Linienpunkte bearbeiten
el: ?????? ???????
en: Line points
es: Puntos de línea
it: Punti della linea
ru: ????? ?????
sk: Bod krivky
sq: pikat e rjeshtit

therion: Area control
bg: ??????
cz: Oblast
de: Flächen bearbeiten
el: ??????????
en: Areas
es: Areas
it: Aree
ru: ???????
sk: Plocha
sq: fushat

therion: Scrap control
bg: ?????
cz: Scrap
de: Skizze bearbeiten
el: ?????
en: Scraps
es: Croquis
it: Scrap
ru: ?????
sk: Scrap
sq: mbeturinat

therion: Text editor
bg: ??????? ????????
cz: Textový editor
de: Texteditor
el: ???????????? ????????
en: Text editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: ????????
sk: Textový editor
sq: permirsuesi I tekstit

therion: Drawing area
bg: ???? ?? ???????
cz: Kreslící plocha
de: Zeichenfläche
el: ????????? ??????????
en: Drawing area
es: Area de dibujo
it: Area di disegno
ru: ???? ?????????
sk: Pracovná plocha
sq: fusha e vizatimit

therion: Background images
bg: ?????? ???????????
cz: Podkladové obrázky
de: Hintergrundbilder
el: ??????? ??????
en: Background images
es: Imágenes de fondo
it: Immagini di background
ru: ??????? ???????????
sk: Obrázky pozadia
sq: imazhet ne prapavije

therion: Current drawing area.
bg: ?????? ???? ?? ???????
cz: Sou?asná kreslící plocha.
de: Aktuelle Zeichenfläche
el: ?????? ????????? ??????????
en: Current drawing area.
es: Area de dibujo actual.
it: Area di disegno attiva
ru: ??????? ???? ?????????.
sk: Sú?asná pracovná plocha.
sq: fusha momentale e vizatimit

therion: X min.
bg: X min.
cz: X min.
el: ???????? ?
en: X min.
es: X min
it: Minimo X
ru: X min.
sk: Minimum X.
sq: minimum X.

therion: Y min.
bg: Y min.
cz: Y min.
el: ???????? ?
en: Y min.
es: Y min
it: Minimo Y
ru: Y min.
sk: Minimum Y.
sq: minimum Y.

therion: X max.
bg: X max.
cz: X max.
el: ??????? ?
en: X max.
es: X max
it: Massimo X
ru: X max.
sk: Maximum X.
sq: maksimum X.

therion: Y max.
bg: Y max.
cz: Y max.
el: ??????? ?
en: Y max.
es: Y max
it: Massimo Y
ru: Y max.
sk: Maximum Y.
sq: maksimum Y.

therion: Adjust
bg: ????????
cz: P?izp?sobit
de: Anpassen
el: ??????????
en: Adjust
es: Ajustar
it: Ridimensiona
ru: ??????????
sk: Prispôsob
sq: permireso

therion: Adjust drawing area to given limits.
bg: ???????? ?????? ?? ??????? ? ?????????? ???????
cz: P?izp?sobí kreslící plochu daným limit?m.
de: Zeichenfläche an Begrenzung anpassen.
el: ?????????? ?????????? ??????? ??? ???????? ????
en: Adjust drawing area to given limits.
es: Ajustar el área de dibujo a los límites indicados.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti dati
ru: ?????????? ???? ????????? ? ???????? ????????.
sk: Prispôsobi? pracovnú plochu daným limitom.
sq: permireso fushen e vizatimit deri ne kufijt e dhene.

therion: Auto adjust
bg: ??????????? ??????????
cz: Auto p?izp?s.
de: Automatisch anpassen
el: ???????? ??????????
en: Auto adjust
es: Autoajustar
it: Auto-ridimensiona
ru: ????
sk: Automaticky
sq: permiresimi automatik

therion: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
bg: ???????? ??????????? ?????? ?? ???????
cz: Automaticky p?izp?sobí kreslící plochu v?em objekt?m.
de: Zeichenfläche an berechnete Begrenzung anpassen.
el: ?????????? ?????????? ??????? ??? ???? ??? ????????? ?????????
en: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
es: Ajustar área de dibujo automáticamente.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti calcolati
ru: ????????????? ?????????? ???? ?????????.
sk: Automaticky prispôsobi? pracovnú plochu v?etkým objektom.
sq: permireso fushen e vizatimit ne kufirin e llogaritur automatikisht.

therion: zoom
bg: ?????
cz: zoom
de: Zoom
el: ?????????
en: zoom
es: zoom
it: zoom
ru: ???????
sk: zoom
sq: zmadho

therion: Zoom drawing area.
bg: ?????????? ?? ?????? ?? ???????
cz: Zoom kreslící plochy.
de: Zeichenfläche zoomen.
el: ??????? ??????????. ????? ???? ???? ????????? ??? ?? ????? ?? ?????.
en: Zoom control. Click on rectangle to see menu.
es: Control del zoom. Clic en rectángulo para ver menú.
it: Zoom area di disegno
ru: ?????????????? ???? ?????????.
sk: Zoom pracovnej plochy.
sq: kontrolli I zmadhimit. Kliko ne gjashtekendesh te shohesh menyn

therion: loading commands module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ???????
cz: nahrávám p?íkazový modul ...
de: Lade Befehlsmodul ...
el: ??????? ??????? ???????...
en: loading commands module ...
es: comandos ...
it: modulo comandi ...
ru: ???????? ?????? ??????...
sk: príkazový modul...
sq: duke lexuar modulin komandues?

therion: Select command.
bg: ???????? ???????
cz: Výb?r p?íkazu.
de: Wähle Befehl.
el: ????? ???? ?? ??? ?????? ??? ?? ????????? ?? ??????????? ???? ????? ??? ?? ????????.
en: Click a line to get corresponding object selected on canvas or vice versa.
es: Al clicar una de las líneas, se resaltará en la topo el objeto correspondiente, y viceversa.
it: Seleziona comando.
ru: ???????? ???????.
sk: Vyber príkaz.
sq: kliko ne resht qe te fitosh objektin e deshiruar I zgjedhur ne pelhure ose anasjelltas.

therion: Action button.
bg: ????????
cz: Tla?ítko Akce.
de: Aktionsknopf.
el: ???????? ??? ???????? ?? ???????? ??????????? ?? ?? ???????. ??????? ??? ?????? ?? ????? ?? ?????.
en: After clicking this button, you can insert objects by mouse. Click on action to see menu.
es: Tras pulsar este botón, se pueden insertar con el ratón puntos, lineas, etc. Clic en acción para ver menú.
it: Bottone di azione.
ru: ????????.
sk: Gombík - akcia.
sq: pasi te klikoni kete buton, ju mund te futni objekte me mi. kliko ne aksion qe te shohesh menyn.

therion: Switch mouse mode to select objects.
bg: ????????? ?? ????? ?? ?? ???????? ??????
cz: P?epnutí my?i do výb?rového módu.
de: Maus umschalten um Objekte auszuwählen.
el: ???? ??????? ??? ???????? ?? ????????? ??????????? ???? ????? ?? ?? ???????.
en: After clicking this button, you can select objects on canvas by mouse.
es: Tras clicar aquí, podrás seleccionar cosas en la topo con el ratón.
it: Cambia la modalità del mouse per selezionare oggetti.
ru: ????????????? ?? ????, ????? ???????? ???????.
sk: Nastav mód my?i na vyberanie objektov.
sq: pasi te klikosh kete buton, ju mund te zgjedhni objektet ne pelhure me mi.

therion: Action
bg: ????????
cz: Akce
de: Aktion
el: ??????
en: Action
es: Acción
it: Azione
ru: ????????
sk: Akcia
sq: aksion

therion: Configure action assigned to action button.
bg: ??????????, ????? ????????, ?? ???? ?????????, ???????? ?/? ?????? '?????? <?????>'
cz: Nastaví akci pro tla?ítko akcí.
de: Dem Aktionsknopf zugewiesene Aktion konfigurieren.
el: ??????? ??????? ??? ?? ?????????? ???????? ???? ??? ?????? ???????? <???????????>
en: Action you choose will be executed by clicking on Insert <object> button.
es: Clic para ver menú. La acción que escojas será la que ejecute el botón Insertar <objeto>
it: Configura l'azione assegnata al bottone d'azione.
ru: ???????? ????????, ??????????? ??? ??????.
sk: Nakonfiguruj akciu pre gombík - akcia.
sq: aksionin qe e zgjedhni do te egzekutohet me klikimin ne butonin Fute <objektin>

therion: Move up
bg: ??????
cz: P?esun vý?
de: Schiebe nach oben
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move up
es: Arriba
it: Sposta sù
ru: ?????
sk: Presu? vy??ie
sq: levize lart

therion: Move file command up in the list.
bg: ???????? ?????? ? ??????? ????? ? ???????
cz: P?esune p?íkaz vý? v seznamu p?íkaz?.
de: In der Liste nach oben schieben.
el: ?????????? ???????????? ???????? ???? ?????. ??????? ?? ????????? ??? ????? ?? ????? ????? ?? ???????????.
en: Move object up in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia arriba en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in sù nella lista.
ru: ??????????? ??????? ????? ?? ?????.
sk: Presu? príkaz vy??ie v zozname príkazov.
sq: levize objektin lart ne liste. Perdor nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move down
bg: ??????
cz: P?esun ní?
de: Schiebe nach unten
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move down
es: Abajo
it: Sposta giù
ru: ????
sk: Presu? ni??ie
sq: levize poshte

therion: Move file command down in the list.
bg: ???????? ?????? ? ??????? ????? ? ???????
cz: P?esune p?íkaz ní? v seznamu p?íkaz?.
de: In der Liste nach unten schieben.
el: ?????????? ???????????? ?????????? ???? ?????. ??????? ?? ????????? ??? ????? ?? ????? ????? ?? ???????????.
en: Move object down in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia abajo en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in giù nella lista.
ru: ??????????? ??????? ???? ?? ?????.
sk: Presu? príkaz ni??ie v zozname príkazov.
sq: levize objektin poshte ne liste. Perdore nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move file command to given position.
bg: ???????? ????? ? ??????? ?? ????????? ???????
cz: P?esunout p?íkaz na danou pozici v seznamu.
de: Befehl an angegebene Position schieben.
el: ?????????? ???????????? ?? ???????????? ???? (???? = ??????? ?? ???? ?????).
en: Move object to given position (position = number on each line).
es: Mover el objeto a la posición indicada (número al principio de cada línea).
it: Sposta il comando nella posizione specificata.
ru: ??????????? ??????? ? ????????? ??????? ? ?????.
sk: Presu? príkaz na danú pozíciu v zozname.
sq: levize objektin ne pozicion te dhanun( pozicioni = numri ne secilen rjesht).

therion: Select destination scrap and position in it.
bg: ???????? ????????????????? ?? ????? ? ????????? ? ????
cz: Výb?r cílového scrapu a pozice v n?m.
de: Zielskizze auswählen und positionieren.
el: ????????? ?? ????? ?????????? ??? ??? ???? ???? ?? ????.
en: Select destination scrap and position in it.
es: Seleccionar croquis de destino y la posición en él.
it: Selezione lo scrap di destinazione e posizionati in esso.
ru: ??????? ??????? ????? ? ??????? ? ???.
sk: Nastav cie?ový scrap a pozíciu v ?om.
sq: zgjedhe destinacionin per deponi dhe poziciono ne te.

therion: Update text
bg: ?????? ??????
cz: Aktualizovat
de: Text aktualisieren
el: ???????? ????????
en: Update text
es: Actualizar texto
it: Aggiorna testo
ru: ????????? ?????
sk: Aktualizuj text
sq: aktualizo tekstin

therion: Press this button to save code you have written.
bg: ????????? ???? ????? ?? ?? ???????? ?????????? ???
cz: Stiskn?te toto tla?ítko pro ulo?ení Vámi zapsaného kódu.
de: Diesen Knopf drücken, um Daten zu speichern.
el: ??????? ?? ?????? ?? ??????????? ? ??????? ??? ???????
en: Press this button to save code you have written.
es: Clicar aquí para guardar los cambios hechos en el código.
it: Premi questo bottone per salvare il codice che hai scritto.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ??????????? ????.
sk: Stla?te toto tla?ítko pre ulo?enie Vami zapísaného kódu.
sq: shtype kete buton ta ruajsh kodin te cilin e ke shkru.

therion: Editor for free text in therion 2D file.
bg: ???????? ?? ?????????? ????? ? 2D ?????
cz: Editor pro text ve 2D souborech.
de: Editor für Freitext in Therion 2D Datei.
el: ?????????????? ??? ??????????? ???? ??? ??????????? ??????? .th2
en: Use this editor window to modify .th2 files.
es: Usa este editor para modificar los archivos .th2. Otros editores darán problemas.
it: Editor di testo libero per il file 2D di therion.
ru: ???????? ????????????? ?????? ? 2D ?????.
sk: Editor pre ?peciálne príkazy v 2D súboroch.
sq: perdore kete dritare per permiresim qe te modofikosh. Th2 arkivin.

therion: expression
bg: ?????
cz: výraz
de: Muster
el: ????????? ???
en: search for
es: buscar
it: testo
ru: ?????????
sk: výraz
sq: kerko per

therion: Enter search expression.
bg: ???????? ????/? ?? ???????
cz: Vlo?te hledaný výraz.
de: Suchmuster eingeben.
el: ???????? ?????? ??? ?????????
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Scrivi il testo da cercare.
ru: ??????? ????????? ??????.
sk: Vlo?te h?adaný výraz.
sq: fute fjalin qe do ta kerkosh.

therion: regular expression
bg: ????????? ?????
cz: regulární výraz
de: Regulärer Ausdruck
el: ????? ?????????
en: regular expression
es: patrón regular (kob.*)
it: espressione regolare
ru: ?????????? ?????????
sk: regulárny výraz
sq: shprehje e rregullt

therion: Search for regular expression.
bg: ??????? ?? ????????? ?????
cz: Vyhledávání regulárního výrazu.
de: Suche nach regulärem Ausdruck.
el: ????? ????????? ???? ????????? (???.* ?? ???? ???????, ???????, ??????)
en: Use wildcards on search (cav.* will find cave, cavern, cavalier...)
es: Usar comodines en la búsqueda (kob.* encuentra koba, kobea, kobie, etc).
it: Cerca espressione regolare.
ru: ?????? ?? ??????????? ?????????.
sk: Vyh?adávanie regulárneho výrazu.
sq: kerko per shprehje te rregullt.

therion: case sensitive
bg: ?????? ?? ?????????
cz: rozli?ovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen
el: case sensitive
en: case sensitive
es: distinguir mayúsculas
it: case-sensitive
ru: ????????? ???????
sk: rozli?ova? ve?kos?
sq: rast I ndjeshem-senzitiv

therion: Case sensitive search.
bg: ??????? ? ???????? ?? ?????????
cz: Vyhledávání s rozli?ením velikosti písmen.
de: Suche mit Groß- und Kleinbuchstaben.
el: ????????? case sensitive
en: Case sensitive search.
es: Búsqueda sensible a las mayúsculas.
it: Ricerca case-sensistive
ru: ????? ? ?????? ????????.
sk: Vyh?adávanie s rozli?ovaním ve?kých a malých písmen.
sq: kerko rast senzitiv

therion: Find next
bg: ???????
cz: Najít dal?í
de: Nächste Stelle finden
el: ?????? ????????
en: Find next
es: Siguiente
it: Prossimo
ru: ?????????
sk: Nasledujúci
sq: gjeje tjetren me radhe

therion: Select next object matching expression.
bg: ?????? ?????????? ????? ?? ?????????
cz: Vybere dal?í objekt odpovídající výrazu.
de: Nächstes Objekt auswählen, das auf Muster passt.
el: ??????? ???????? ???????????? ??? ????????? ???? ?????????
en: Select next object matching expression.
es: Selecionar siguiente objeto encontrado.
it: Seleziona il prossimo oggetto trovato
ru: ??????? ????????? ??????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Nájdi ?al?í objekt zodpovedajúci h?adanému výrazu.
sq: zgjedhe objektin tjeter me radhe te shprehjes qe pershtatet

therion: Find first
bg: ??????? ???????
cz: Najít první
de: Finde erstes
el: ?????? ??????
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: ??????
sk: Nájdi prvý
sq: kerko te parin

therion: Select first object matching expression.
bg: ?????? ??????? ????? ?? ?????????
cz: Vybere první objekt odpovídající výrazu.
de: Erstes Objekt finden, das auf Muster passt.
el: ??????? ?????? ???????????? ??? ????????? ???? ?????????
en: Selects first object matching expression.
es: Selecionar el primer objeto encontrado.
it: Seleziona il primo oggetto trovato
ru: ??????? ?????? ??????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Nájdi prvý objekt zodpovedajúci h?adanému výrazu.
sq: zgjedh objektin e pare te shprehjes qe pershtatet

therion: Show all
bg: ?????? ??????
cz: Zobrazit v?e
de: Zeige alles
el: ???????? ????
en: Show all
es: Mostrar todo
it: Tutti
ru: ???????? ???
sk: Ozna? v?etky
sq: tregoji te gjitha

therion: Highlight all objects matching expression.
bg: ?????? ?????? ??????, ????????????? ?? ?????????
cz: Zvýrazní v?echny objekty odpovídající výrazu.
de: Alle Objekte hervorheben, die auf Muster passen.
el: ?????? ???? ???? ?????????? ???? ?????????.
en: Highlight all objects matching expression.
es: Seleccionar todos los objetos encontrados.
it: Evidenzia tutti gli oggetti trovati
ru: ?????????? ??? ???????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Zvýrazní v?etky objekty zodpovedajúce h?adanému výrazu.
sq: zghedh te gjitha objektet qe pershtaten me shprehjen

therion: Clear all
bg: ??????? ??????
cz: Zru? výb?r
de: Alles löschen
el: ???????? ????
en: Clear all
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: ???????? ???
sk: Zru? výber
sq: fshij krejt

therion: Clear highlighted objects.
bg: ??????? ???????????? ?? ?????? ??????
cz: Zru?í zvýrazn?ní vybraných objekt?.
de: Hervorgehobene Objekte löschen.
el: ???????? ??? ???????????
en: Clear highlighted objects.
es: Deseleccionar todos los objetos resaltados.
it: Togli l'evidenziazione degli oggetti.
ru: ????? ????????? ?? ???? ????????.
sk: Zru?í zvýraznenie vybratých objektov.
sq: fshij objektet e zgjedhura-te hijezuara

therion: loading images module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ???????????
cz: nahrávám obrázkový modul ...
de: Lade Bildmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ???????...
en: loading images module ...
es: imágenes ...
it: modulo immagini ...
ru: ???????? ?????? ???????????...
sk: nahrávam obrázkový modul...
sq: duke lexuar modulin e imazhit?

therion: Select background image.
bg: ?????? ?????? ???????????
cz: Výb?r podkladového obrázku.
de: Wähle Hintergrundbild.
el: ????? ???? ???? ???????? ?? ????????? ??? ?????? ??? ???????????.
en: Click on a line in the list to select correspondin image.
es: Al clicar un renglón, seleccionarás la imagen de fondo correspondiente.
it: Seleziona l'immagine di background.
ru: ????? ???????? ???????????.
sk: Ozna? obrázok na pozadí.
sq: kliko rreshtin ne liste qe te zgjedhesh imazhin qe pershtatet.

therion: Insert new background image.
bg: ?????? ???? ?????? ???????????
cz: Vlo?ení nového podkladového obrázku.
de: Neues Hintergrundbild einfügen.
el: ???????? ???? ??????? ?????? (?.?. ?????? .xvi ? ??????? ??????)
en: Insert new background image (e.g., .xvi image or scanned sketch).
es: Insertar nueva imagen de fondo (p. ej: un croquis escaneado de la libreta topo).
it: Inserisci una nuova immagine di background.
ru: ???????? ????? ??????? ???????????.
sk: Vlo?enie nového podkladového obrázku.
sq: fute imazhin e ri ne prapavije (p.sh., . xvi imazhin apo vizatimin e skanuar).

therion: Remove
bg: ????????
cz: Odstranit
de: Entferne
el: ????????
en: Remove
es: Eliminar
it: Rimuovi
ru: ??????
sk: Odstráni?
sq: hiqe

therion: Remove selected image.
bg: ???????? ????????? ???????????
cz: Odstraní vybraný obrázek.
de: Entferne ausgewähltes Bild.
el: ???????? ??????????? ???????
en: Remove selected image.
es: Eliminar imagen seleccionada.
it: Rimuovi l'immagine selezionata.
ru: ?????? ????????? ???????????.
sk: Odstráni ozna?ený obrázok.
sq: hiqe imazhin e zgjedhur.

therion: visibility
bg: ??????
cz: viditelnost
de: Sichtbarkeit
el: ?????????
en: visibility
es: visibilidad
it: visibilità
ru: ????????
sk: vidite?nos?
sq: shiqueshmeria-vizibiliteti

therion: Switch image visibility.
bg: ??????/????? ???????????
cz: P?epíná viditelnost obrázku.
de: Bildsichtbarkeit umschalten.
el: ?????? ?????????? ???????
en: Switch image visibility.
es: Cambiar visibilidad de la imagen.
it: Cambia la visibilità dell'immagine.
ru: ????????/???????? ???????????.
sk: Prepína? vidite?nosti obrázku.
sq: lesho shiqueshmerine-vizibilitetin e imazhit.

therion: Control gamma value.
bg: ?????????? ?? ??????
cz: Nastavení hodnoty gamma.
de: Gammawert einstellen.
el: ????????? ????? gamma.
en: Control gamma value.
es: Controlar el valor gamma.
it: Controlla il valore di gamma.
ru: ?????????? ??????.
sk: Nastavenie gamma korekcie obrázku (farebného podania).
sq: kontrollo vleren-gamma

therion: Reset
bg: ?????????
cz: Reset
de: Zurücksetzen
el: ?????????
en: Reset
es: Reajustar
it: Ripristina
ru: ?????
sk: Reset
sq: reseto

therion: Reset image gamma value.
bg: ????????? ?????????? ?? ??????
cz: Resetuje nastavenou hodnotu gamma.
de: Gammawert zurücksetzen.
el: ????????? ????? gamma ??? ???????.
en: Click here to go back to original gamma value.
es: Click aquí para volver a los ajustes de gamma iniciales.
it: Ripristina il valore di gamma dell'immagine.
ru: ???????? ???????? ????? ??? ???????????.
sk: Resetuje nastavenú gamma korekciu obrázku.
sq: kliko ketu qe te kthehesh prapa tek vlera origjinale-gamma.

therion: Set image gamma value.
bg: ???????? ?????? ?? ?????????????
cz: Nastavuje hodnotu gamma obrázku.
de: Setze Gammawert.
el: ??????? ????? gamma ??? ???????.
en: Set image gamma value.
es: Ajustar valor gamma de la imagen.
it: Imposta il valore di gamma dell'immagine.
ru: ?????????? ????? ??? ???????????.
sk: Nastavuje gamma korekciu obrázku.
sq: vendos vleren gamma te imazhit.

therion: Current position of selected image.
bg: ?????? ??????? ?? ????????? ???????????
cz: Sou?asná pozice vybraného obrázku.
de: Gegenwärtige Position des ausgewählten Bildes.
el: ???????? ???? ??????????? ???????
en: Current position of selected image (pixels from canvas lower letf corner).
es: Posición actual de la imagen seleccionada (medida en pixels desde la esquina inf. izq del lienzo).
it: Posizione dell'immagine selezionata.
ru: ??????? ??????? ?????????? ???????????.
sk: Sú?asná pozícia obrázku.
sq: pozicioni momental I imazhit te zgjedhur(pikat apo pikselat prej pelhures kendi I poshtem I majte).

therion: Move to
bg: ????????
cz: P?esunout
de: Verschiebe nach
el: ?????????? ????
en: Move to
es: Mover a
it: Sposta a
ru: ???????????
sk: Presu? na
sq: levize tek

therion: Move image to given position.
bg: ???????? ????????????? ?? ????????? ???????
cz: P?esune obrázek na zadanou pozici.
de: Verschiebe Bild an angegebene Position.
el: ?????????? ??????? ???? ?????????????? ???? (? ???? ???????? ????? ?? ????? ??? ???????? ?????)
en: Move image to given position (image's upper left corner will be on given pixel).
es: Mover imagen a la posición indicada (la esquina sup. izda de la imagen aparecerá en ese pixel).
it: Sposta l'immagine nella posizione specificata.
ru: ??????????? ??????????? ? ????????? ???????.
sk: Presunie obrázok na zadanú pozíciu.
sq: levize imazhin ne poziten e dhene(kendi I eperm I majte I imazhit do te jete ne pikselin e japur).

therion: New X coordinate of image.
bg: ???? ? ?????????? ?? ?????????????
cz: Nová sou?adnice X obrázku.
de: Neue X-Koordinate des Bildes.
el: ??? ???????????? ? ???????
en: New X coordinate of image.
es: Nueva coordenada X de la imagen.
it: Nuova coordinata X dell'immagine.
ru: ????? ?????????? X.
sk: Nová X súradnica obrázku.
sq: X-koordinata e re e imazhit

therion: New Y coordinate of image.
bg: ???? Y ?????????? ?? ?????????????
cz: Nová sou?adnice Y obrázku.
de: Neue Y-Koordinate des Bildes.
el: ??? ???????????? ? ???????
en: New Y coordinate of image.
es: Nueva coordenada Y de la imagen.
it: Nuova coordinata Y dell'immagine.
ru: ????? ?????????? Y.
sk: Nový Y súradnica obrázku.
sq: koordinata Y e re e imazhit.

therion: Move front
bg: ???????? ??????
cz: Dop?edu
de: Nach vorne verschieben
el: ?????????? ???? ?? ?????
en: Move front
es: Delante
it: Davanti
ru: ?????? ????
sk: Navrch
sq: levize perpara

therion: Move image in front of all images.
bg: ???????? ????????????? ???? ?????? ????????.
cz: P?esune obrázek nad v?echny ostatní.
de: Bild ganz nach vorne verschieben.
el: ?????????? ??????? ???? ??????
en: Move image in front of all images.
es: Trae la imagen al frente de todas las imágenes.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: ??????? ??????????? ?????? ???? ?????????.
sk: Presunie obrázok nad v?etky ostatné.
sq: levize imazhin para te gjitha imazheve.

therion: Move back
bg: ???????? ?????
cz: Dozadu
de: Nach hinten verschieben
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move back
es: Detrás
it: Dietro
ru: ??? ?????
sk: Naspodok
sq: levize prapa

therion: Move image behind all images.
bg: ???????? ????????????? ????? ??????????
cz: P?esune obrázek pod v?echny ostatní.
de: Bild ganz nach hinten verschieben.
el: ?????????? ??? ??????? ??? ?????
en: Move image behind all images.
es: Enviar la imagen detrás de todas las demás.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: ??????? ??????????? ?? ????? ??????????.
sk: Presunie obrázok pod v?etky ostatné.
sq: levize imazhin prapa te gjitha imazheve.

therion: loading preview module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ????????????? ??????? ...
cz: nahrávám zobrazovací modul ...
de: Lade Vorschaumodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??????????????...
en: loading preview module ...
es: ver comandos ...
it: modulo anteprima ...
ru: ???????? ?????? ?????????????...
sk: nahrávam náh?adový modul ...
sq: duke lexuar modulin e perkohshem?

therion: Update command
bg: ?????? ?????????
cz: Aktualizovat
de: Kommando aktualisieren
el: ????????
en: Update command
es: Actualizar
it: Aggiorna comando
ru: ???????? ???????
sk: Aktualizova?
sq: urdheri-komanda e aktualizimit

therion: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
bg: ????????? ???? ?????, ??? ??? ????????? ??????? ? ?? ?? ??????? ???.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko, pokud jste n?co zm?nili a zm?ny nejsou v tomto okn? viditelné.
de: Drücke diesen Knopf, falls du etwas geändert hast und die Änderungen nicht hier sehen kannst.
el: ??????? ??? ?? ???????? ???? ??? ??? ???????????? ??? ?? ???????.
en: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
es: Clicar aquí si has cambiado algo y no ves aquí los resultados del cambio
it: Premi questo bottone se hai fatto modifiche che non sono visualizzate.
ru: ??????? ??? ??????, ???? ?? ???-?? ????????, ?? ?? ??????? ????? ????? ?????????.
sk: Stla?te toto tla?ítko, ak ste nie?o zmenili a zmeny nie su v tomto okne vidite?né.
sq: shtype kete buton, nese ke ndryshuar diqka te cilin ndryshim nuk mund ta shohesh ketu.

therion: Command preview.
bg: ??????? ?? ?????????.
cz: Náhled p?íkazu.
de: Kommando Vorschau.
el: ??? ??????? ????????????? ??????? ?? ???????? ????????.
en: Here you can see complete commands with options applied.
es: Aquí se pueden ver los comandos completos, opciones incluídas.
it: Anteprima comando.
ru: ???????? ???????.
sk: Náh?ad príkazu.
sq: ketu mund te shohesh komandat komplete me opcionet e vendosura.

therion: loading scrap module ...
bg: ????????? ?? ????? ?????? ...
cz: nahrávám scrap modul ...
de: Lade Skizzenmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??? ?????...
en: loading scrap module ...
es: croquis ...
it: modulo scrap ...
ru: ???????? ?????-??????...
sk: nahrávam scrap modul ...
sq: duke lexuar modulin e deponise?

therion: Scrap name.
bg: ??? ?? ?????.
cz: Název scrapu.
de: Skizzenname.
el: ????? ?????
en: Scrap name.
es: Nombre del croquis.
it: Nome dello scrap.
ru: ??? ??????.
sk: Identifikátor (meno) scrapu.
sq: emri I deponise.

therion: projection
bg: ????????
cz: projekce
de: Projektion
el: ???????
en: projection
es: proyección
it: proiezione
ru: ????????
sk: projekcia
sq: projekcioni

therion: Scrap projection.
bg: ???????? ?? ??????.
cz: Projekce scrapu.
de: Skizzenprojektion
el: ??????? ????? (???? ??? ??????? ??? ?????)
en: Scrap projection (clic on triangle to see menu).
es: Proyección del croquis (Clic en triángulo para ver el menú).
it: Proiezione dello scrap.
ru: ???????? ??????.
sk: Projekcia scrapu.
sq: projeksioni I deponise (kliko ne trekendesh te shohesh menyne).

therion: Other scrap options.
bg: ????? ????? ?? ??????.
cz: Dal?í volby pro scrap.
de: Andere Skizzenoptionen.
el: ????? ???????? ??? ????? - ??????? ?? thbook.pdf
en: Other scrap options (more on this on thbook.pdf)
es: Otras opciones del croquis. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dello scrap
ru: ?????? ????? ??????.
sk: Ostatné mo?nosti scrapu.
sq: opcionet tjera te deponise (me shume per kete ne librin e therion-it.pdf)

therion: Scale
bg: ?????
cz: M??ítko
de: Maßstab
el: ????????
it: Scala
ru: ???????
sk: Mierka
sq: matesi

therion: Scrap scaling - push to click picture calibration points.
bg: ?????????? ?? ?????? - ????????? ???? ????? ? ????????? ? ??????? ????? ?? ?????????? ?/? ??????.
cz: ?kálování scrapu - stiskni pro výb?r kalibra?ních bod? obrázku.
de: Skizze skalieren - drücken um Bildeinstellungspunkte zu klicken.
el: ???????????? ????? - ????? ???? ??? ?? ????????? ?? ?????? ??? ?????????????.
it: Rescalamento - premi per selezionare i punti di calibrazione.
ru: ??????????????? ?????? - ??????? ??? ?????? ? ????????? ????? ??????????????? ?????
sk: ?kálovanie scrapu - po stla?ení klikni na ?kálovacie body.
sq: matja e deponise-shtyp te klikosh pikat kalibruese te fotos.

therion: Update scrap
bg: ?????? ??????
cz: Aktualizovat
de: Skizze aktualisieren
el: ????????? ?????
en: Update scrap
es: Actualizar
it: Aggiorna scrap
ru: ???????? ?????
sk: Aktualizuj scrap
sq: aktualizo deponine

therion: Press this button to apply your changes to current scrap.
bg: ????????? ???? ????? ?? ?? ????????? ????????? ?/? ??????? ?????.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko po uplatn?ní zm?n aktuálního scrapu.
de: Drücke diesen Knopf, um deine Änderungen auf diese Skizze anzuwenden.
el: ??????? ??? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ??? ?????? ?????.
en: Press this button to apply your changes to current scrap.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del croquis.
it: Premi questo bottone per applicare le tue modifiche allo scrap.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ???????? ? ???????? ????? ????????? ??? ???????? ??????
sk: Stla?te tento gombík, aby sa va?e zmeny v scrape ulo?ili.
sq: shtype kete buton qe te besh ndrimet ne deponine momentale.

therion: picture scale points
bg: ?????????? ????? ?? ???????????
cz: body m??ítka (obrázek)
de: Bildskalierungspunkte
el: ?????? ??? ????????????? (?????)
en: picture scale points (pixels)
es: puntos de escala (pixels)
it: punti nella scala del disegno
ru: ?????????????? ????? ??? ????????
sk: kalibra?né body (obrazovka)
sq: pikat matese te fotos-pikselat

therion: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
bg: ??????????? ????? ?? ??????????? (X1:Y1 - X2:Y2)
cz: Kalibra?ní body na obrázku (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Kalibrierungspunkte auf dem Bild (X1:Y1 - X2:Y2).
el: ?????? ???????????????? ???? ?????? (?1:?1 - ?2:?2).
en: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Puntos de calibración en la imagen (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Punti di calibrazione sul disegno (X1:Y1 - X2:Y2).
ru: ????????????? ????? ?? ???????? (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Súradnice kalibra?ných bodov na obrazovke (X1:Y1 - X2:Y2)
sq: pikat e kalibrimit ne foto (X1:Y1 - X2:Y2)

therion: X1 picture.
bg: X1 ?? ???????????
cz: X1 obrázek.
de: X1 Bild.
el: ?1 ???????
en: X1 picture.
es: Punto de escala X1 en la imagen.
it: X1 del disegno.
ru: X1 ????????.
sk: X1 na obrázku.
sq: x1 fotoja

therion: Y1 picture.
bg: Y1 ?? ???????????
cz: Y1 obrázek.
de: Y1 Bild.
el: ?1 ???????
en: Y1 picture.
es: Punto de escala Y1 en la imagen.
it: Y1 del disegno.
ru: Y1 ????????.
sk: Y1 na obrázku.
sq: Y1 fotoja

therion: X2 picture.
bg: X2 ?? ???????????
cz: X2 obrázek.
de: X2 Bild.
el: ?2 ???????
en: X2 picture.
es: Punto de escala X2 en la imagen.
it: X2 del disegno.
ru: X2 ????????.
sk: X2 na obrázku.
sq: X2 fotoja

therion: Y2 picture.
bg: Y2 ?? ???????????
cz: Y2 obrázek.
de: Y2 Bild.
el: ?2 ???????
en: Y2 picture.
es: Punto de escala Y2 en la imagen.
it: Y2 del disegno.
ru: Y2 ????????.
sk: Y2 na obrázku.
sq: Y2 fotoja

therion: real scale points
bg: ?????? ?????????? ?????
cz: body m??ítka (skute?né)
de: Punkte für Realmaßstab
el: ?????????? ?????? ??? ?????????????
en: real scale points
es: puntos de escala (reales)
it: punti nella scala effettiva
ru: ???????? ?????????????? ?????
sk: kalibra?né body (skuto?né)
sq: pikat reale te matjes

therion: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
bg: ?????? ?????????? ?? ????????????? ????? (X1:Y1 - X2:Y2).
cz: Skute?né sou?adnice kalibra?ních bod? (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Realkoordinaten der Kalibrierungspunkte (X1:Y1 - X2:Y2).
el: ??????????? ????????????? ??????? ???????????????? (?1:?1 - ?2:?2)
en: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Coordenadas reales de los puntos de calibración (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Coordinate reali dei punti di calibrazione (x1:y1 - x2:y2).
ru: ???????? ?????????? ????????????? ????? (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Skuto?né súradnice kalibra?ných bodov (X1:Y1 - X2:Y2).
sq: koordinatat reale te pikave te kalibrimit (X1:Y1 - X2:Y2).

therion: X1 real.
bg: X1 ??????.
cz: X1 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: X1 real.
es: X1 real
it: x1 reale.
ru: X1 ????????.
sk: X1 skuto?ný
sq: X1 I vertet-real

therion: Y1 real.
bg: Y1 ??????.
cz: Y1 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: Y1 real.
es: Y1 real
it: y1 reale.
ru: Y1 ????????.
sk: Y1 skuto?ný
sq: Y1 I vertet-real

therion: X2 real.
bg: X2 ??????.
cz: X2 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: X2 real.
es: X2 real
it: x2 reale.
ru: X2 ????????.
sk: X2 skuto?ný
sq: X2 I vertet-real

therion: Y2 real.
bg: Y2 ??????.
cz: Y2 skute?ný.
el: ?????????? ?2
en: Y2 real.
es: Y2 real
it: y2 reale.
ru: Y2 ????????.
sk: Y2 skuto?ný
sq: Y2 I vertet-real

therion: units
bg: ???????
cz: jednotky
de: Einheiten
el: ???????
en: units
es: unidades
it: unità
ru: ???????
sk: jednotky
sq: njesite

therion: Units of real coordinates.
bg: ??????? ?? ???????? ??????????.
cz: Jednotky reálných sou?adnic.
de: Einheiten der Realkoordinaten.
el: ??????? ??????????? ?????????????.
en: Units of real coordinates.
es: Unidades de las coordenadas reales.
it: Unità delle coordinate reali.
ru: ??????? ????????? ???????? ?????????.
sk: Jednotky reálnych súradníc.
sq: njesite e koordinatave te verteta.

therion: background sketches
bg: ?????? ?????.
cz: ná?rtky na pozadí
de: Hintergrundskizzen
el: ?????? ??? ??????
it: Immagini di background
ru: ??????? ???????????
sk: ná?rtky na pozadí.
sq: skicat e prapavise.

therion: List of image files used as scrap background.
bg: ?????? ?? ???????? ???????, ?????????? ?? ?????? ??????????? ?? ??????.
cz: Seznam obrázk? pou?itých jako pozadí scrapu
de: Liste der als Hintergrund verwendeten Bilder.
el: ????????? ??????? ??????? ??? ???????????????? ?? ????? ??? ?????
it: Files usati come background dello scrap
ru: ?????? ??????????? ??????, ???????????? ? ???????? ??????? ??????????? ??????
sk: Zoznam obrázkov pou?itých ako pozadie.
sq: lista e foto-arkivit te perdorura si prapavije e deponise.

therion: Press this button to insert sketch by clicking on it.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ???????? ?????, ???? ???????? ????? ???.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko a výb?rem ná?rtku my?í jej vlo?te do scrapu.
de: Diesen Knopf drücken um Skizze einzufügen.
el: ??????? ??? ??? ???????? ??????? ?? ???????
it: Premi per inserire il disegno che scegli col mouse
ru: ??? ?????? ????????? ??? ?????? ? ??????
sk: Po stla?ení klikni na ná?rtok, ktorý treba vlo?i? do scrapu.
sq: shtype kete buton te fusesh skicen duke klikuar ne te.

therion: Delete sketch from scrap.
bg: ?????? ????? ?? ??????.
cz: Odstranit ná?rtek ze scrapu
de: Lösche Skizze.
el: ???????? ??????? ??? ?????
it: Rimuovi un disegno dallo scrap
ru: ??? ?????? ??????? ??? ?????? ?? ??????
sk: Odstrá? ná?rtok zo scrapu.
sq: fshije skicen nga deponia

therion: loading point module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ????? ...
cz: nahrávám point modul ...
de: Lade Punktmodul ...
el: ??????? ???????? ????????
en: loading point module ...
es: puntos ...
it: modolo punti ...
ru: ???????? ?????? ?????...
sk: nahrávam editor bodov ...
sq: duke lexuar modulin e pikes?

therion: Update point
bg: ?????? ?????
cz: Aktualizovat
de: Punkt aktualisieren
el: ????????? ???????
en: Update point
es: Actualizar
it: Aggiorna punto
ru: ???????? ?????
sk: Akualizuj bod
sq: pika e aktualizimit

therion: Click this button to apply point changes.
bg: ????????? ???? ????? ?? ????????? ?? ??????????? ?/? ???????.
cz: Aktualizuje data týkající se bodu.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Punkt anzuwenden.
el: ????? ???? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ??? ??????
en: Click this button to apply point changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del punto.
it: Premi il bottone per fare modifiche al punto.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ?????.
sk: Stla?te aby sa aktualizovali zmenené údaje bodu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e pikes.

therion: Point type.
bg: ??? ?? ???????.
cz: Typ bodu.
de: Punkttyp.
el: ????? ???????
en: Point type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de punto. Clic en triángulo para ver menú
it: Tipo di punto
ru: ??? ?????.
sk: Typ bodu.
sq: lloji I pikave (kliko ne trekendesh te shohesh menun).

therion: Point identifier.
bg: ????????????? ?? ???????.
cz: Identifikátor bodu.
de: Punktbezeichner.
el: ID ???????
en: Point identifier.
es: Nombre (ID) del punto.
it: Identificatore del punto.
ru: ????????????? ?????.
sk: Identifikátor bodu.
sq: identifikuesi I pikes.

therion: Other point options.
bg: ????? ????? ?? ???????.
cz: Dal?í volby pro bod.
de: Andere Punktoptionen.
el: ????? ???????? ??? ??????
en: Options allow giving special characteristics to points.
es: Las opciones permiten dar características especiales a los puntos.
it: Altre opzioni del punto.
ru: ?????? ????? ?????.
sk: Ostatné ?pecifikácie bodu.
sq: opcionet tjera te pikes.

therion: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
bg: ????????, ??? ????? ?? ??????? ? label (??????), ??? ?????? ?? ????????: -text \042 , ???? ?? ????????: (P100)\042
cz: P?íklad: pokud type je label, zadejte: -text \042this will be displayed (P100)\042
de: d.h., wenn der Typ Beschriftung ist, schreibe hier: -text \042das wird hier angezeigt (P100)\042
el: ??????, ?? ?? ????? ????? ???????, ??? ???????: -text \042???? ??????????? (P100)\042
en: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
es: P.ej, si el tipo es label, escribe: -text \042lo que se verá (P100)\042.
it: Cioé, se il tipo è etichetta, scrivi: -text \042questo sarà visualizzato (P100)\042
ru: ????????, ???? ??? ????? label, ????? ????? ???????: -text \042??? ???????????? (P100)\042
sk: Príklad: ak je typ label, zadajte: -text \042tento text bude zobrazený\042
sq: p.sh. nese lloji eshte etikete, shkruaj ketu: -teksti \042 kjo do te lajmerohet (P100)\042

therion: Enter symbol orientation angle.
bg: ???????? ?????????? ?? ???????.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Winkel der Symbolausrichtung angeben.
el: ???????? ?????? ??????????????? ????????.
en: Enter symbol orientation angle.
es: Introducir dirección en que debe apuntar el símbolo.
it: Scrivi l'angolo di orientazione del simbolo.
ru: ??????? ?????????? ???????.
sk: Zadajte orientáciu bodu.
sq: fute simbolin e kendit te orientimit.

therion: There are symbol types which must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
bg: ????? ?????? ??????? ?????? ?? ????? ??????????? (???????? gradient). ????????? ??? ?? ?? ?? ?????? ??????????? ? ??????? ?? ??????? ??? ????????????.
cz: Jsou symboly, kterým musíte specifikovat orientaci (nap?. gradient). Zaklikn?te tuto volbu a nastavte jim orientaci my?í nebo z klávesnice.
de: Es gibt Symbole, die eine Ausrichtung haben müssen (z.B. Gefälle). Klicke hier, um sie mit der Maus oder der Tastatur auszurichten.
el: ?????? ???? ???????? ?????? ?? ???????????????? (?.?. ???????). ????? ???? ??? ?? ??????? ? ??????????????? ???? ??? ?? ???????????? ???? ?? ?? ???????.
en: Some symbol types must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
es: Hay tipos de símbolo que deben ser orientados (p.ej, pendientes). Haz clic aquí para orientarlos con ratón o teclado.
it: Ci sono tipi di simboli che sono orientati (per es. gradiente). Premi qui per orientarli col mouse o la tastiera
ru: ????????? ???? ???????? ?????? ???? ????????????? (???????? gradient). ??????? ????? ??? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ???? ??? ??????????.
sk: Sú symboly, ktorým treba zada? orientáciu (napr. gradiet). Ozna?te túto vo?bu a nastavte orientáciu my?ou alebo z klávesnice.
sq: disa lloje te simboleve duhet te orientohen (p.sh.:gradienti). Kliko ketu qe ti orientosh me mi apo tastature.

therion: x-size
bg: ?-??????
cz: x-rozsah
de: x-Größe
el: ??????? x
en: x-size
es: tamaño-x
it: dim. x
ru: x-size
sk: ve?kos?-x
sq: madhesia-X

therion: Set point size in main direction.
bg: ??????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ???????????.
cz: Nastaví rozsah bodu v hlavním sm?ru.
de: Setze Punktgröße in Hauptrichtung.
el: ??????? ????????? ???????? ???????
en: Set point size in main direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección principal.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Nastavte ve?kos? bodu v hlavnom (X) smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: Enter point size in main direction.
bg: ???????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ???????????.
cz: Zadejte rozsah bodu v hlavním sm?ru.
de: Punktgröße in Hauptrichtung eingeben.
el: ???????? ????????? ???????? ???????
en: Enter point size in main direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección principal.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: ??????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Zadajte ve?kos? bodu v hlavnom (X) smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: y-size
bg: y-??????
cz: y-rozsah
de: y-Größe
el: ??????? y
en: y-size
es: tamaño-y
it: dim. y
ru: y-size
sk: ve?kos?-y
sq: madhesia-Y

therion: Set point size in side direction.
bg: ??????? ??????? ?? ??????? ? ????????? ???????????.
cz: Nastaví rozsah bodu ve vedlej?ím sm?ru.
de: Setze Punktgröße in seitlicher Richtung.
el: ??????? ????????? ???????? ???????
en: Set point size in side direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección lateral.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Nastavte ve?kos? bodu vo ved?aj?om smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: Enter point size in side direction.
bg: ???????? ??????? ?? ??????? ? ????????? ???????????.
cz: Zadejte rozsah bodu ve vedlej?ím sm?ru.
de: Punktgröße in seitlicher Richtung eingeben.
el: ???????? ????????? ???????? ???????
en: Enter point size in side direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección lateral.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: ??????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Zadajte ve?kos? bodu vo ved?aj?om smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: loading line module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ????? ...
cz: nahrávám k?ivkový modul ...
de: Lade Linienmodul ...
el: ??????? ???????? ???????...
en: loading line module ...
es: líneas ...
it: modulo linee ...
ru: ???????? ?????? ????? ...
sk: nahrávam modul kriviek ...
sq: duke lexuar modulin e rrjeshtit?

therion: Line type.
bg: ??? ?? ?????.
cz: Typ k?ivky.
de: Linientyp.
el: ????? ???????
en: Line type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de línea. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo di linea.
ru: ??? ?????.
sk: Typ krivky.
sq: lloji I rrjeshtit.

therion: id
bg: id - ?????????????
cz: id
de: id
el: ID
en: id
es: ID
it: Identificativo
ru: ??
sk: id
sq: ID-identifikimi

therion: Line identifier.
bg: ????????????? ?? ?????
cz: Identifikátor k?ivky.
de: Linienbezeichner.
el: ID ???????.
en: Line identifier.
es: Nombre (ID) de la línea.
it: Identificativo della linea.
ru: ????????????? ?????
sk: Identifikátor krivky.
sq: identifikimi I rrjeshtit.

therion: Other line options.
bg: ????? ????? ?? ???????
cz: Dal?í volby pro k?ivku.
de: Andere Linienoptionen.
el: ????? ???????? ???????. ?????? ??? ??-???????? ??????? ??????? ???: -subtype invisible. ??????? ?? thbook.pdf
en: Other line options. I.e., to make line invisible, write here: -subtype invisible. See thbook.pdf
es: Otras opciones de línea. P. ej: para hacerla invisible, escribe: -subtype invisible (consultar thbook.pdf)
it: Altre opzioni della linea.
ru: ?????? ????? ?????
sk: ?al?ie mo?nosti pre krivku.
sq: opcionet tjera te rrjeshtit.

therion: reverse
bg: ???????
cz: obrátit
de: Umkehren
el: ?????????
en: reverse
es: invertir
it: inverti
ru: ????????
sk: oto?i?
sq: ktheje pas

therion: Reverse line.
bg: ?????? ???????
cz: Obrátit k?ivku.
de: Linie umkehren.
el: ????????? ???????. ?? ????????? ??? ?? ????????? ????? ???????, ????? ???? ???.
en: Reverse line. If symbol's ticks are on bad side, click here.
es: Invertir línea. Si p.ej el símbolo de resalte aparece al revés, haz clic aquí.
it: Inverti la linea.
ru: ?????? ???????? ??????????? ??? ?????.
sk: Oto?i? krivku.
sq: rrjeshti I pasem-I kthyer

therion: close
bg: ???????
cz: zav?ít
de: schließen
el: ????????
en: close
es: cerrar
it: chiudi
ru: ????????
sk: zavrie?
sq: mbylle

therion: Close line.
bg: ??????? ??????? ? ???????? ?.
cz: Uzav?ít k?ivku.
de: Linie schließen.
el: ???????? ???????
en: Close line.
es: Cerrar línea (o sea, unir último punto con el primero para definir un espacio cerrado).
it: Chiudi la linea.
ru: ???????? ????? ?? ?? ?? ??????.
sk: Uzavrie? krivku.
sq: mbylle rrjeshtin.

therion: Edit line
bg: ?????????? ?????
cz: Editovat
de: Linie bearbeiten
el: ??????????? ???????
en: Edit line
es: Editar
it: Edita
ru: ??????? ?????
sk: Upravi?
sq: permireso rrjeshtin

therion: Insert/delete line point. Split line.
bg: ????????/?????? ?? ?????. ????????? ?? ?????.
cz: Vlo?ení/smazání bodu k?ivky. Rozd?lení k?ivky.
de: Punkt auf Linie eingeben/löschen. Linie teilen.
el: ???????? ??? ???????? ??????? ???????. ???????? ???????.
en: Insert/delete line point. Split line.
es: Permite añadir o borrar puntos de la línea, o cortar la línea en dos.
it: Inserisci/rimuovi un punto della linea. Dividi la linea.
ru: ???????/???????? ?????, ?????????? ?????.
sk: Vlo?enie/odstránenie bodu krivky. Rozdelenie krivky.
sq: fute/fshije piken e rrjeshtit. Ndaje rrjeshtin.

therion: Click this button to apply line changes.
bg: ????????? ???? ????? ?? ?? ????????? ??????????? ?? ???????.
cz: Aktualizuje k?ivku.
de: Klicke diesen Knopf, um Linienänderungen anzuwenden.
el: ????? ???? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ???? ??????.
en: Click this button to apply line changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades de la línea.
it: Primi questo bottone per fare modifiche alla linea.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ?????.
sk: Aktualizuje krivku.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e rrjeshtit.

therion: Select line point.
bg: ?????? ???? ?? ??????? ?? ???????.
cz: Výb?r bodu k?ivky.
de: Punkt auf Linie auswählen.
el: ???? ????? ?? ?????????? ?????? ???????. ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? ??? ?? ?????????? ?? ?????????? ???? ?????.
en: These are selected line points. Click on any to get it selected on canvas.
es: Lista de puntos que forman esta línea. Clic para resaltar el punto en la topo.
it: Seleziona un punto della linea.
ru: ??????? ???? ?? ????? ?????.
sk: Výber bodu krivky.
sq: selekto piken e rrjeshtit.

therion: loading line point module ...
bg: ????????? ?? ?????? ??????? ????? ...
cz: nahrávám modul pro body k?ivky ...
de: Lade Linienpunktmodul ...
el: ??????? ???????? ??????? ???????...
en: loading line point module ...
es: puntos de línea ...
it: caricando il modulo dei punti di linea ...
ru: ???????? ?????? ????? ????? ...
sk: nahrávam modul pre body krivky ...
sq: duke lexuar modulin e pikes se rrjeshtit.

therion: position
bg: ???????
cz: pozice
de: Position
el: ????
en: position
es: posición
it: posizione
ru: ???????
sk: poloha
sq: pozicioni

therion: Point position.
bg: ??????? ?? ???????.
cz: Pozice bodu.
de: Punktposition.
el: ???? ???????
en: Point position.
es: Posición del punto.
it: Posizione del punto.
ru: ??????? ?????.
sk: Poloha bodu.
sq: pozicioni I pikes.

therion: Point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ???????.
cz: sou?adnice X bodu.
de: Punkt X-Koordinate.
el: ???????????? ? ???????
en: Point X coordinate.
es: Coordenada X del punto.
it: Coordinata X del punto.
ru: X ?????????? ?????.
sk: X súradnica bodu.
sq: pika X e koordinates.

therion: Point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ???????.
cz: sou?adnice Y bodu.
de: Punkt Y-Koordinate.
el: ???????????? ? ???????
en: Point Y coordinate.
es: coordenada Y del punto.
it: Coordinata Y del punto.
ru: Y ?????????? ?????.
sk: Y súradnica bodu.
sq: pika Y e koordinates.

therion: Previous control point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice X p?edchozího ?ídícího bodu.
de: Vorherige X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????????? ??????? ???????
en: Previous control point X coordinate.
es: Coordenada X del punto de control anterior.
it: Coordinata X del punto di controllo precedente.
ru: X ?????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: X súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates X

therion: Previous control point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice Y p?edchozího ?ídícího bodu.
de: Vorherige Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????????? ??????? ???????
en: Previous control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del punto de control anterior.
it: Coordinata Y del punto di controllo precedente.
ru: Y ?????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: Y súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates-Y

therion: Next control point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice X následujícího ?ídícího bodu.
de: Nächste X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????? ??????? ???????
en: Next control point X coordinate.
es: Coordenada X del siguiente punto de control.
it: Coordinata X del prossimo punto.
ru: X ?????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: X súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates X

therion: Next control point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice Y následujícího ?ídícího bodu.
de: Nächste Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????? ??????? ???????
en: Next control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del siguiente punto de control.
it: Coordinata Y del prossimo punto.
ru: Y ?????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: Y súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates Y

therion: Checkbox whether to use previous control point.
bg: ????????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete pro tvar k?ivky pou?ít p?edchozí ?ídící bod.
de: Auswahl, ob vorheriger Kontrollpunkt benutzt wird.
el: ??????? ??? ????? ???????????? ??????? ???????
en: Checkbox whether to use previous control point.
es: Usar punto de control anterior.
it: Checkbox per usare il punto di controllo precedente.
ru: ????????? ??????? ??? ????????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: Pou?i predchádzajúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e meparshme

therion: smooth
bg: ??????????
cz: uhladit
de: geglättet
el: ?????
en: smooth
es: suavizar
it: regolarizza
ru: ????????
sk: vyhladi?
sq: e bute

therion: Set line to be smooth in given point.
bg: ?????????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ???????? ?????.
cz: Nastaví hladkou k?ivku v daném bod?.
de: Setze Linie auf geglättet am gegebenen Punkt.
el: ??????? ?????? ???????? ??? ??????? ?????? ??? ???????
en: Set line to be smooth in given point.
es: Suavizar la línea en el punto seleccionado.
it: Imposta la linea ad essere regolare nelpunto specificato.
ru: ?????????? ??? ??????????? ????? ? ?????? ?????.
sk: Nastaví kontrolné body tak, aby krivka bola v danom bode hladká.
sq: vene rrjeshtin per te qene I bute ne piken e dhanun

therion: Checkbox whether to use next control point.
bg: ????????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete pro tvar k?ivky pou?ít následující ?ídící bod.
de: Auswahl, ob nächster Kontrollpunkt benutzt wird.
el: ??????? ??? ????? ???????? ??????? ???????
en: Checkbox whether to use next control point.
es: Usar siguiente punto de control.
it: Checkbox per usare il prossimo punto di controllo.
ru: ????????? ??????? ??? ????????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: Pou?i nasledujúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e ardhshme

therion: orientation
bg: ??????????
cz: orientace
de: Ausrichtung
el: ???????????????
en: orientation
es: orientación
it: orientazione
ru: ??????????
sk: orientácia
sq: orientimi

therion: Set line point orientation.
bg: ??????? ???????????? ?? ????? ?? ???????.
cz: Nastaví orientaci bodu.
de: Setze Ausrichtung des Linienpunkts.
el: ??????? ??????????????? ??????? ???????
en: Set line point orientation.
es: Ajustar dirección en que apunta un punto de la línea (p.ej una pendiente).
it: Imposta l'orientazione del punto della linea.
ru: ?????????? ?????????? ????? ?????.
sk: Nastaví orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: vene orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: Enter line point orientation.
bg: ???????? ???????????? ?? ????? ?? ???????.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Ausrichtung des Linienpunkts eingeben.
el: ???????? ??????????????? ??????? ???????
en: Enter line point orientation.
es: Introducir dirección señalada por el punto.
it: Scrivi l'orientazione del punto della linea.
ru: ??????? ?????????? ????? ?????.
sk: Zadaj orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: fute orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: r-size
bg: r-??????
cz: p-rozsah
de: r-Größe
el: ???????? (?)
en: r-size
es: anchura-dcha
it: dim. destra
ru: r-size
sk: rozmer-p
sq: r-madhesia

therion: Set line size in right direction.
bg: ??????? ??????? ?? ??????? ? ??????????? ???????.
cz: Nastaví rozsah k?ivky v pravém sm?ru.
de: Setze Liniengröße nach rechts.
el: ??????? ????????? ??????? ???? ?? ?????
en: Set line size in right direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Imposta la dimensione della linea a destra.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ?????? ???????????.
sk: Nastaví ve?kos? symbolov napravo od krivky.
sq: cakto madhesine e rrjeshtit ne drejtim te djathte

therion: Enter line size in right direction.
bg: ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????????? ???????.
cz: Zadejte rozsah k?ivky v pravém sm?ru.
de: Liniengröße nach rechts eingeben.
el: ???????? ???????? ??????? ???? ?? ?????
en: Enter line size in right direction.
es: Introducir anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Scrivi la dimensione della linea a destra.
ru: ??????? ?????? ????? ? ?????? ???????????.
sk: Zadaj ve?kos? symbolov napravo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te djathte

therion: l-size
bg: l-??????
cz: l-rozsah
de: l-Größe
el: ???????? (?)
en: l-size
es: anchura-izda
it: dim. sinistra
ru: l-size
sk: rozmer-?
sq: madhesia-l

therion: Set line size in left direction.
bg: ??????? ??????? ?? ??????? ? ??????????? ??????.
cz: Nastaví rozsah k?ivky v levém sm?ru.
de: Setze Liniengröße nach links.
el: ??????? ????????? ??????? ???? ?? ????????
en: Set line size in left direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Imposta la dimensione della linea a sinistra.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ????? ???????????.
sk: Nastaví ve?kos? symbolov na?avo od krivky.
sq: cakto madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Enter line size in left direction.
bg: ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????????? ??????.
cz: Zadejte rozsah k?ivky v levém sm?ru.
de: Liniengröße nach links eingeben.
el: ???????? ???????? ??????? ???? ?? ????????
en: Enter line size in left direction.
es: Introducir anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Scrivi la dimensione della linea a sinistra.
ru: ??????? ?????? ????? ? ????? ???????????.
sk: Zadaj ve?kos? symbolov na?avo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Line point options editor.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ????? ?? ???????.
cz: Volby bodu k?ivky.
de: Linienpunktoptionen bearbeiten.
el: ???????????? ???????? ??????? ???????
en: Line point options editor.
es: Editor de puntos pertenecientes a la línea seleccionada. Consultar thbook.pdf
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: ???????? ????? ????? ?????.
sk: Editor ?al?ích mo?ností bodu krivky.
sq: opcioni I editimit te pikes se rjeshtit

therion: Click this button to apply line point changes.
bg: ????????? ???? ????? ?? ????????? ?? ????????? ?/? ????? ?? ???????.
cz: Aktualizovat bod k?ivky.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Linienpunkt anzuwenden.
el: ??????? ??? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ??? ???????.
en: Click this button to apply line point changes.
es: Clicar tras modificar las propiedades de los puntos de una línea.
it: Premi questo bottone per fare modifiche ai punti della linea.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ????? ?????.
sk: Aktializácia bodu krivky.
sq: kliko kete buton per te bere ndrimet e pikes se rjeshtit

therion: Editor for line point options.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ????? ?? ???????.
cz: Editor voleb bodu k?ivky.
de: Edditor für Linienpunktoptionen.
el: ??? ???????? ?? ???????? ???????? ??? ?? ?????? ??? ???????.
en: Here you can enter options that will apply to line points.
es: Aquí se pueden meter opciones que afectarán a los puntos de esta línea.
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: ???????? ????? ????? ?????.
sk: Editor ?al?ích mo?ností bodu krivky.
sq: ketu mund te futni opcionet te cilat do te vlejne per pikat e rrjeshtit

therion: loading area module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ??????? ...
cz: nahrávám modul pro oblasti ...
de: Lade Flächenmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??????????...
en: oading area module ...
es: áreas...
it: modulo aree ...
ru: ???????? ?????? ???????? ...
sk: nahrávam modul pre plochy ...
sq: duke lexuar modulin e fushes?

therion: Actual symbol theme.
bg: ???????? ????? ?? ???????
cz: Aktuální téma symbol?.
de: Aktueller Symbolsatz.
el: ???????
it: Simboli.
ru: ?????? ?????? ????????.
sk: Aktuálna téma symbolov.
sq: tema aktuale e simbolit.

therion: type
bg: ???
cz: typ
de: Typ
el: ?????
en: type
es: tipo
it: tipo
ru: ???
sk: typ
sq: lloji

therion: Area type.
bg: ??? ?? ????????
cz: Typ oblasti.
de: Flächentyp.
el: ????? ??????????
en: Area type (clic on triangle to see menu).
es: Tipo de área. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo dell'area
ru: ??? ???????.
sk: Typ plochy.
sq: lloji I fushes.

therion: options
bg: ?????
cz: volby
de: Optionen
el: ????????
en: options
es: opciones
it: opzioni
ru: ?????
sk: mo?nosti
sq: opcionet

therion: Other area options.
bg: ????? ????? ?? ????????.
cz: Dal?í volby pro oblast.
de: Andere Flächenoptionen.
el: ????? ???????? ??????????. ??. thbook.pdf
en: Other area options. See thbook.pdf
es: Otras opciones de área. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dell'area.
ru: ?????? ????? ???????.
sk: ?al?ie mo?nosti plochy.
sq: opcionet tjera te fushes.

therion: Select lines
bg: ????? ?? ?????
cz: Vyber k?ivky
de: Linien auswählen
el: ??????? ???????
en: Select lines
es: Seleccionar
it: Selezione linee
ru: ????? ?????.
sk: Vyber krivky
sq: selekto rjeshtat

therion: Switch to insert line into area mode.
bg: ????????? ? ????? ????????? ?? ?????-??????? ? ????????.
cz: Výb?r ohrani?ujících k?ivek oblasti.
el: ???? ??????? ???, ????????? ?? ?? ??????? ??? ??????? ????? ??? ?????????? (?????? ?? ?????????)
en: After clicking here, select by mouse this area border lines (they must intersect).
es: Tras clicar aquí, con el ratón puedes seleccionar líneas que limiten un área (deben cortarse entre sí).
it: Cambia per inserire linee nell'area.
ru: ???????????? ? ????? ??????? ?????-?????? ? ???????.
sk: Po stla?ení mô?ete za?a? vklada? krivky ohrani?ujúce plochu.
sq: pasi te klikoni ketu, selekto me mi rjeshtat e kufirit te fushes (ato duhet te nderlidhen)

therion: Delete ID from area.
bg: ?????? ????? ?? ID ?? ????????.
cz: Odstran?ní objektu z oblasti.
de: Lösche ID aus Fläche.
el: ???????? ID ??? ?????????
en: Delete selected line from list (will not be part of area borders)
es: Borrar la línea seleccionada de la lista (dejará de limitar este área).
it: Rimuovi identificativo dall'area.
ru: ??????? ????? ?? ?? ?? ???????.
sk: Odstráni? krivku z daným ID z plochy.
sq: fshije ID prej fushes

therion: Insert ID
bg: ?????? ?? ID
cz: Vlo? ID
de: ID einfügen
el: ???????? ID
en: Insert ID
es: Insertar ID
it: Identificativo
ru: ???????? ?? ??
sk: Vlo? ID
sq: fute ID-ne

therion: Insert given id.
bg: ?????? ?????-??????? ?? ???????? ID.
cz: Vlo?í objekt s daným ID.
de: Angegebene ID einfügen.
el: ???????? ID ???? ??? ?? ?????????????? ??? Xtherion
en: Insert given id instead of Xtherion default.
es: Insertar nombre (ID) indicado, no el nombre que therion crea automáticamente
it: Inserisci l'identificativo specificato
ru: ???????? ?????-??????? ?? ????????? ??.
sk: Vlo?i? ID krivky do zoznamu kriviek ohrani?ujúcich plochu.
sq: fute ID-n e dhene ne vend te X-therion

therion: ID to insert.
bg: ID ?? ????????
cz: ID objektu ke vlo?ení.
de: einzufügende ID.
el: ???????? ID.
en: ID to insert.
es: Escribir el nombre (ID) a insertar.
it: Identificativo da inserire.
ru: ?? ????? ??? ???????
sk: ID na vlo?enie.
sq: ID-ja per tu futur.

therion: Update
bg: ??????
cz: Aktualizovat
de: Aktualisieren
el: ?????????
en: Update
es: Actualizar
it: Aggiorna
ru: ????????
sk: Aktualizova?
sq: aktualizo

therion: Click this button to apply changes you made to area.
bg: ????????? ???? ????? ?? ?? ????????? ?????????, ????????? ? ????????.
cz: Aktualizace oblasti.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen an einer Fläche anzuwenden.
el: ????? ???? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ???? ?????????.
en: Click this button to apply changes you made to area.
es: Clicar aquí después de modificar las propiedades de un área.
it: Premi questo bottone per fare modifiche all'area.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ????????? ??? ???????.
sk: Aktualizova? plochu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh ndrimet te cilat I ke bere ne fushe

therion: Show
bg: ??????
cz: Zobrazit
de: Zeige
el: ????????
en: Show
es: Mostrar
it: Mostra
ru: ????????
sk: Zobrazi?
sq: trego

therion: Show area border lines.
bg: ?????? ????????? ?? ????????.
cz: Zobrazí hranice oblasti.
de: Zeige Flächenbegrenzungen.
el: ???????? ??????? ????? ??????????
en: Show area border lines.
es: Mostrar líneas límite de área.
it: Mostra le linee del bordo dell'area.
ru: ???????? ?????-??????? ??? ???????.
sk: Zobraz hranice plochy.
sq: trego kufirin e vijave te fushes.

therion: Select line in area.
bg: ?????? ?????.
cz: Výb?r k?ivky ohrani?ující oblast
de: Wähle Linie in Fläche.
el: ????? ???? ?? ??????????? ?????? ??? ????????? ??? ?? ????????? ? ?????????? ?????? ????? ?????????? ???? ?????.
en: Click on any list line to get corresponding area border line selected on canvas.
es: Cada renglón de la lista corresponde a una línea que limita esta área
it: Seleziona una linea nell'area.
ru: ????? ?????.
sk: Vyber hrani?nú krivku.
sq: kliko ne cilindo rrjesht te listes qe te kesh rrjeshtin kufizues te fushes pershtatese, I zgjedhur ne pelhure

therion: loading main menu ...
bg: ????????? ?? ???????? ???? ...
cz: nahrávám hlavní menu ...
de: Lade Hauptmenü ...
el: ??????? ?????? ?????
en: loading main menu ...
es: menú principal ...
it: menù principale ...
ru: ???????? ???????? ???? ...
sk: nahrávam hlavné menu ...
sq: duke lexuar menyn kryesore?

therion: Open (no pics)
bg: ?????? (??? ???????????)
cz: Otev?ít (bez obrázk?)
de: Öffne (keine Bilder)
el: ??????? (????? ???????)
en: Open (no pics)
es: Abrir (sin imágenes)
it: Apri (no pics)
ru: ??????? (??? ????????)
sk: Otvori? (bez obrázkov)
sq: hape (pa foto)

therion: Insert ...
bg: ?????? ...
cz: Vlo?it ...
de: Einfügen ...
el: ????????...
en: Insert ...
es: Insertar ...
it: Inserisci ...
ru: ???????
sk: Vlo?i? ...
sq: fute?

therion: point
bg: ?????
cz: bod
de: Punkt
el: ??????
en: point
es: punto
it: punto
ru: ?????
sk: bod
sq: pika

therion: line
bg: ?????
cz: k?ivka
de: Linie
el: ??????
en: line
es: línea
it: linea
ru: ?????
sk: krivku
sq: vija apo rjeshti

therion: area
bg: ??????
cz: oblast
de: Fläche
el: ?????????
en: area
es: área
it: area
ru: ???????
sk: plochu
sq: fusha

therion: scrap
bg: ?????
cz: scrap
de: Skizze
el: ?????
en: scrap
es: croquis
it: scrap
ru: ?????
sk: scrap
sq: deponia

therion: text
bg: ?????
cz: text
de: Text
el: ???????
en: text
es: texto
it: testo
ru: ?????
sk: text
sq: teksti

therion: Auto adjust area
bg: ??????????? ????????? ?? ??????
cz: Auto p?izp?sobit
de: Fläche automatisch anpassen
el: ???????? ??????? ??????????
en: Auto adjust area
es: Autoajustar área
it: Auto-ridimensiona area
ru: ???????????? ?????? ???? ?????????.
sk: Prispôsob plochu
sq: fusha automatikisht e pershtatur

therion: Insert image
bg: ?????? ???????????
cz: Vlo?it obrázek
de: Bild einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert image
es: Insertar imagen
it: Inserisci immagine
ru: ???????? ???????????
sk: Vlo?i? obrázok
sq: fute imazhin

therion: Zoom 100 %
bg: ????? 100%
cz: Zoom na 100 %
el: ????????? 100%
en: Zoom 100 %
es: Zoom 100%
it: Zoom 100 %
ru: ??????? 100 %
sk: Zoom 100%
sq: zmadho 100%

therion: Mouse mode.
bg: ????? '?????'.
cz: Klikací re?im.
de: Mausmodus.
el: ?????????? ?????????.
en: Mouse mode.
es: Modo ratón.
it: Modalità del mouse.
ru: ????? ????.
sk: Mód my?i.
sq: miu ne funkcion

therion: Current mouse position.
bg: ?????? ??????? ?? ???????.
cz: Aktuální pozice ukazatele my?i.
de: Aktuelle Mausposition.
el: ???????? ???? ?????????.
en: Current mouse position.
es: Posición actual del ratón.
it: Posizione del mouse.
ru: ??????? ??????? ????????? ????.
sk: Aktuálna poloha my?i.
sq: pozicioni aktual I miut.

therion: loading line procs ...
bg: ????????? ?? ??????????? ?? ????? ...
cz: zpracovávám k?ivky ...
el: ??????? ????????? ???????????...
en: loading line procs ...
es: procesos de línea ...
it: procedure di linea ...
ru: ???????? ???????? ??? ????? ...
sk: na?itavam modul kriviek ...
sq: duke lexuar proceduren rjeshtit?

therion: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ????????? ?? ????? ?? ? ???????. ?? ?????????? ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: Mapový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Karteneditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, lade eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ? ???????????? ??????? ??? ????? ???????. ??? ?? ??? ??????????????, ??????? ??? ?????? ? ???????????? ???.
en: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de mapas está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di mappa non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: ???????? ????? ?? ???????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: Mapový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: permiresuesi I hartes nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajlin egzistues ose krijo nje te ri

therion: Insert line
bg: ?????? ?????
cz: Vlo?it k?ivku
de: Linie einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert line
es: Insertar línea
it: Inserisci linea
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? krivku
sq: fute rjeshtin-vijen

therion: Insert scrap
bg: ?????? ?????
cz: Vlo?it scrap
de: Skizze einfügen
el: ???????? ?????
en: Insert scrap
es: Insertar croquis
it: Inserisci scrap
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? scrap
sq: fute deponin

therion: Insert text
bg: ?????? ?????
cz: Vlo?it text
de: Text einfügen
el: ???????? ????????
en: Insert text
es: Insertar texto
it: Inserisci testo
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? text
sq: fute tekstin

therion: Insert area
bg: ?????? ??????
cz: Vlo?it oblast
de: Fläche einfügen
el: ???????? ??????????
en: Insert area
es: Insertar área
it: Inserisci area
ru: ???????? ???????
sk: Vlo?i? plochu
sq: fute fushen

therion: Delete
bg: ??????
cz: Smazat
de: Lösche
el: ????????
en: Delete
es: Borrar
it: Rimuovi
ru: ???????
sk: Odstráni?
sq: fshije

therion: deleting
bg: ?????????
cz: mazání
de: lösche
el: ????????
en: deleting
es: borrando
it: rimuovendo
ru: ????????
sk: mazanie
sq: duke fshire

therion: moving command
bg: ??????????? ?? ???????
cz: p?esun p?íkazu
de: Verschiebebefehl
el: ?????? ???????????
en: moving command
es: desplazando comando
it: comando di spostamento
ru: ??????????? ??????
sk: presun príkazu
sq: komanda e levizjes

therion: creating endscrap
bg: ????????? ???? ?? ??????
cz: vytvo?ení konce scrapu
de: Erzeuge Skizzenende
el: ?????????? ?????? ????? (endscrap)
en: creating endscrap
es: creando línea final de croquis (endscrap)
it: creazione endscrap
ru: ???????? ????? ??????
sk: vytvorenie konca scrapu
sq: duke kriju fundin e deponise

therion: scrap changes
bg: ??????? ?? ??????
cz: zm?na parametr? scrapu
de: Skizzenänderung
el: ??????? ?????
en: scrap changes
es: cambios del croquis (scrap)
it: modifiche dello scrap
ru: ????????? ??????
sk: zmena parametrov scrapu
sq: ndryshimet ne deponi

therion: creating scrap
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení scrapu
de: Erzeuge Skizze
el: ?????????? ?????
en: creating scrap
es: creando croquis (scrap)
it: creazione scrap
ru: ???????? ??????
sk: vytvorenie scrapu
sq: duke kriju deponin

therion: creating text
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení textu
de: Erzeuge Text
el: ?????????? ???????
en: creating text
es: creando texto
it: creazione testo
ru: ???????? ??????
sk: vytvorenie textu
sq: duke kriju tekstin

therion: text changes
bg: ??????? ?? ?????
cz: zm?na textu
de: Textänderungen
el: ??????? ????????
en: text changes
es: cambios de texto
it: modifiche del testo
ru: ????????? ??????
sk: zmena textu
sq: ndrimet e tekstit

therion: end point insertion
bg: ??????? ?? ????? ?? ????
cz: konec vkládání bod?
de: Endpunkt eingefügt
el: ???????? ??????? ???????
en: end point insertion
es: final de inserción de punto
it: inserimento punto finale
ru: ??????? ???????? ?????
sk: koniec vkladania bodov
sq: perfundo futjet e pikave

therion: select object
bg: ????? ?? ?????
cz: ozna? objekt
de: Objekt auswählen
el: ??????? ????????????
it: seleziona oggetto
ru: ????? ???????
sk: ozna? objekt
sq: selekto objektin

therion: Insert
bg: ??????
cz: Vlo?it
de: Einfügen
el: ????????
en: Insert
es: Insertar
it: Inserisci
ru: ???????
sk: Vlo?i?
sq: fute

therion: insert point
bg: ?????? ?????
cz: vlo? bod
de: Punkt einfügen
el: ???????? ???????
it: inserisci punto
ru: ??????? ?????
sk: vlo? bod
sq: fute piken

therion: insert line point
bg: ?????? ????? ?? ?????
cz: vlo? bod k?ivky
de: Linienpunkt einfügen
el: ???????? ??????? ???????
it: inserisci punto di linea
ru: ??????? ????? ?????
sk: vlo? bod krivky
sq: fute piken e rjeshtit

therion: insert area border
bg: ?????? ??????? ?? ??????
cz: vlo? hranici plochy
de: Flächenrand einfügen
el: ???????? ????? ??????????
it: inserisci bordo dell'area
ru: ??????? ??????? ???????
sk: vlo? okraj plochy
sq: fute kufirin e fushes

therion: Select
bg: ??????
cz: Vyber
de: Auswählen
el: ???????
en: Select
es: Seleccionar
it: Seleziona
ru: ?????
sk: Vybra?
sq: selekto

therion: scale scrap
bg: ?????????? ?? ?????
cz: m??ítko scrapu
de: Skizze skalieren
el: ?????? ??????? ?????
it: riscala lo scrap
ru: ??????????????? ??????
sk: mierka scrapu
sq: deponia e matjeve

therion: insert sketch
bg: ???????? ?? ?????
cz: vlo? ná?rtek
de: Skizze einfügen
el: ???????? ???????
it: inserisci disegno
ru: ??????? ????
sk: vlo? ná?rtok
sq: fute skicen

therion: creating point
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení bodu
de: Punkt erzeugen
el: ?????????? ???????
en: creating point
es: creando punto
it: creazione punto
ru: ???????? ?????
sk: vytvorenie bodu
sq: duke kriju piken

therion: area changes
bg: ????????? ?? ????????
cz: zm?na parametr? oblasti
de: Flächenänderungen
el: ??????? ??????????
en: area changes
es: cambios de área
it: modifiche di area
ru: ????????? ???????
sk: zmena parametrov plochy
sq: ndrimet e fushes

therion: point changes
bg: ????????? ?? ?????
cz: zm?na parametr? bodu
de: Punktänderungen
el: ??????? ???????
en: point changes
es: cambios de punto
it: modifiche di punto
ru: ????????? ?????
sk: zmena parametrov bodu
sq: ndrimet e pikes

therion: Scrap sketch not inserted.
bg: ?? ? ???????? ????? ? ??????.
cz: Ná?rtek nebyl vlo?en.
de: Skizze nicht eingefügt.
el: ??? ??????? ?????? ?????
it: Disegno non inerito.
ru: ??? ?????? ?? ????????.
sk: Ná?rtok nebol vlo?ený.
sq: skica e deponise nuk eshte futur

therion: inserting scrap sketch
bg: ???????? ?? ????? ? ??????
cz: vkládám ná?rtek
de: Füge Skizze ein
el: ???????? ??????? ?????
it: inserimento disegno
ru: ??????? ???? ??????
sk: vlo?enie ná?rtku
sq: duke future skicen e deponise

therion: deleting scrap sketch
bg: ????????? ?? ????? ?? ??????
cz: odstra?uji ná?rtek
de: Lösche Skizze
el: ???????? ??????? ?????
it: rimozione disegno
ru: ???????? ???? ??????
sk: odstránenie ná?rtku
sq: duke fshire skicen e deponise

therion: toggle image visibility
bg: ???????????? ?? ?????????? ?? ???????????
cz: p?epnutí viditelnosti obrázku
de: Bildsichtbarkeit umschalten
el: ?????? ?????????? ???????
en: toggle image visibility
es: Cambiar visibilidad de la imagen
it: cambia visibilità immagine
ru: ???????????? ????????? ???????????
sk: prepni vidite?nos? obrázku
sq: shikueshmeria e toggle-imazhit

therion: grid - spacing %s
bg: ????? - ?????? %s
cz: m?í?ka - odstup %s
de: Gitterweite - %s
el: ?????? - ??????? %s
en: grid - spacing %s
es: anchura cuadrícula %s
it: reticolato - passo %s
ru: ????? - ??? %s
sk: sie? - rozostupy %s
sq: %s hapesira e katroreve

therion: station - %s
bg: ????? %s
cz: m??i?ský bod - %s
de: Messpunkt - %s
el: ?????? ????????????? - %s
en: station - %s
es: estación %s
it: caposaldo - %s
ru: ????? - %s
sk: m?ra?ský bod - %s
sq: stacioni - %s

therion: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
bg: ?????? *.th2 ?? ?????? ?? ??????????? ????? ?? ?? ?????? ?????? ???????????. ?? ?? ?????? ?????
cz: Nový *.th2 soubor musí být ulo?en p?ed vlo?ením podkladového obrázku. Ulo?it nyní?
de: Neue *.th2-Datei muss gespeichert werden, bevor ein Hintergrundbild eingefügt werden kann. Jetzt speichern?
el: ?? ??? ?????? *.th2 ?????? ?? ??????????? ???? ???????? ?????? ??????. ?????????? ????;
en: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
es: Hay que guardar el nuevo archivo .th2 antes de cargar una imagen de fondo. ¿Guardar ahora?
it: Il nuovo file *.th2 deve essere salvato prima di inserire immagini di background. Salvala ora?
ru: ????? *.th2 ???? ????????? ? ?????????? ????? ???????? ???????? ???????????. ???????? ???????
sk: Pred vlo?ením obrázku musíte nový *.th2 súbor ulo?i?. Chcete tak urobi??
sq: arkivi I ri *.th2 duhet te ruhet para se te futet imazhi I prapavise.Te ruhet tani?

therion: inserting image
bg: ???????? ?? ???????????
cz: vkládám obrázek
de: Bild einfügen
el: ???????? ???????
en: inserting image
es: insertando imagen
it: inserimento immagine
ru: ??????? ???????????
sk: vkladám obrázok
sq: duke futur imazhin

therion: removing image
bg: ?????? ?? ???????????
cz: odstra?uji obrázek
de: Bild entfernen
el: ???????? ???????
en: removing image
es: eliminando imagen
it: rimozione immagine
ru: ???????? ???????????
sk: odstránenie obrázku
sq: duke hequr imazhin

therion: moving image
bg: ??????????? ?? ???????????
cz: p?esunuji obrázek
de: Bild verschieben
el: ?????????? ???????
en: moving image
es: moviendo imagen
it: spostamento immagine
ru: ??????????? ???????????
sk: posun obrázku
sq: duke levizur imazhin

therion: gamma correction
bg: ???????? ?? ??????
cz: gamma korekce
de: Gammakorrektur
el: gamma correction
en: gamma correction
es: corección gamma
it: gamma
ru: ????????? ?????
sk: gamma korekcia
sq: korekcioni gamma

therion: Insert point
bg: ?????? ?????
cz: Vlo?it bod
de: Punkt einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert point
es: Insertar punto
it: Inserisci punto
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? bod
sq: fute piken

therion: Delete point
bg: ?????? ?????
cz: Smazat bod
de: Punkt löschen
el: ???????? ???????
en: Delete point
es: Borrar punto
it: Rimuovi
ru: ??????? ?????
sk: Odstráni? bod
sq: fshije piken

therion: Split line
bg: ??????? ?????
cz: Rozd?lit k?ivku
de: Linie teilen
el: ???????? ???????
en: Split line
es: Cortar línea
it: Dividi
ru: ????????? ?????
sk: Rozdeli? krivku
sq: ndaje rjeshtin-vijen

therion: deleting line point
bg: ?????? ????? ?? ???????
cz: mazaní bodu na k?ivce
de: Linienpunkt löschen
el: ???????? ??????? ???????
en: deleting line point
es: borrando punto de línea
it: rimozione punto di linea
ru: ??????? ????? ?????
sk: mazanie bodu na ?iare
sq: duke fshire piken e rjeshtit-vijes

therion: inserting area border
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????
cz: vlo?ení hranice oblasti
de: Flächenrand einfügen
el: ???????? ????? ??????????
en: inserting area border
es: insertando límite de área
it: inserimento bordo area
ru: ??????? ??????? ???????
sk: vlo?enie okraja plochy
sq: duke future kufirin e fushes

therion: deleting area border
bg: ????????? ?? ?????? ?? ??????
cz: mazaní hranice oblasti
de: Flächenrand löschen
el: ???? ??????????
en: deleting area border
es: borrando límite de área
it: rimozione bordo area
ru: ???????? ??????? ???????
sk: mazanie okraja plochy
sq: duke fshire kufirin e fushes

therion: creating area
bg: ????????? ?? ??????
cz: vytvo?ení oblasti
de: Fläche erzeugen
el: ?????????? ??????????
en: creating area
es: creando área
it: creazione area
ru: ???????? ???????
sk: vytvorenie plochy
sq: duke kriju fushen

therion: creating line
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení k?ivky
de: Linie erzeugen
el: ?????????? ???????
en: creating line
es: creando línea
it: creazione linea
ru: ???????? ?????
sk: vytvorenie krivky
sq: duke kriju vijen apo rrjeshtin

therion: line changes
bg: ????????? ?? ?????
cz: zm?na parametr? k?ivky
de: Linienänderung
el: ??????? ???????
en: line changes
es: cambios de línea
it: modifiche di linea
ru: ????????? ?????
sk: zmena parametrov krivky
sq: ndrimet e vijes

therion: line closing
bg: ????????? ?? ?????
cz: uzav?ení k?ivky
de: Linie schließen
el: ???????? ???????
en: line closing
es: cerrando línea
it: chiusura linea
ru: ????????? ?????
sk: uzavretie krivky
sq: mbyllja e vijes-rjeshtit

therion: line opening
bg: ???????? (?????????) ?? ?????
cz: otev?ení k?ivky
de: Linie öffnen
el: ??????? ???????
en: line opening
es: abriendo línea
it: apertura linea
ru: ?????????? ?????
sk: otvorenie krivky
sq: hapja e vijes-rjeshtit

therion: inserting line point
bg: ???????? ?? ????? ? ?????
cz: vlo?ení bodu k?ivky
de: Linienpunkt einfügen
el: ???????? ?????? ???????
en: inserting line point
es: insertando punto en la línea
it: inserimento punto di linea
ru: ??????? ????? ? ?????
sk: vlo?enie bodu krivky
sq: duke futur piken e vijes

therion: line ending
bg: ?????????? ?? ?????
cz: ukon?ení k?ivky
de: Linienende
el: ????? ???????
en: line ending
es: finalizando línea
it: fine linea
ru: ?????????? ?????
sk: ukon?enie krivky
sq: rjeshti ne perfundim

therion: moving control point
bg: ??????????? ?? ??????????? ?????
cz: posun ?ídícího bodu
de: Verschiebe Kontrollpunkt
el: ????????????? ?????? ???????
en: moving control point
es: moviendo punto de control
it: spostamento punto di controllo
ru: ??????????? ??????????? ?????
sk: posun kontrolného bodu
sq: duke levize piken e kontrollit

therion: split line
bg: ????????? ?? ?????
cz: rozd?lit k?ivku
de: Linie teilen
el: ???????? ???????
en: split line
es: cortar línea
it: dividi la linea
ru: ?????????? ?????
sk: rozdelenie ?iary
sq: ndarja e pikes-rjeshtit

therion: loading text editor ...
bg: ????????? ?? ????????? ???????? ...
cz: nahrávám text editor ...
de: Lade Texteditor ...
el: ??????? ??????????? ????????...
en: loading text editor ...
es: editor de texto ...
it: editor di testo ...
ru: ???????? ?????????? ????????? ...
sk: na?ítavam textový editor
sq: duke lexuar editorin e tekstit?

therion: Text Editor
bg: ??????? ????????
cz: Text editor
de: Texteditor
el: ???????????? ????????
en: Text Editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: ????????? ????????
sk: Textový editor
sq: editori I tekstit

therion: Files
bg: ???????
cz: Soubory
de: Dateien
el: ??????
en: Files
es: Archivos
it: File
ru: ?????
sk: Súbory
sq: fajlat-arkivi

therion: Data table
bg: ??????? ? ?????
cz: Datová tabulka
de: Datentabelle
el: ??????? ?????????
en: Data table
es: Tabla de datos
it: Tabella dei dati
ru: ??????? ??????
sk: Dátová tabu?ka
sq: tabela e te dhenave

therion: Search & Replace
bg: ??????? ? ??????
cz: Najít & Nahradit
de: Suchen & ersetzen
el: ????????? ??? ?????????????
en: Search & Replace
es: Buscar y cambiar
it: Cerca e sostituisci
ru: ????? ? ??????
sk: Nájdi a Nahra?
sq: kerko dhe ndero vendin

therion: Switch open files.
bg: ????????? ?????????? ????
cz: P?epína? otev?ených soubor?.
de: Geöffnete Dateien wechseln.
el: ? ????? ??????? ?? ??????? ??????. ????????? ???? ??? ??? ??????????.
en: This list shows open files. Click on the one you are interested.
es: Esta lista muestra los archivos abiertos. Haz clic en el que te interese.
it: Cambia tra i file aperti.
ru: ???????? ???????? ????.
sk: Prepína? medzi otvorenými súbormi.
sq: kjo liste tregon fajlat e hapura. Kliko ne ate te cilen je I interesuar.

therion: Encoding
bg: ?????????
cz: Kódování
de: Zeichenkodierung
el: ????????????
en: Encoding
es: Codificación
it: Encoding
ru: ?????????
sk: Kódovanie
sq: de-kodimi

therion: Change to
bg: ??????? ??
cz: Zm?nit na
de: Ändern in
el: ?????? ??
en: Change to
es: Cambiar a
it: Cambia a
ru: ???????? ??
sk: Zmeni? na
sq: ndero ne

therion: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
bg: ?? ??????? ?? ???????????? ?? ?????, ???????? ????? ?? ??????????? ? ????????? ?????? <???????>
cz: Nastavení kódování - vyberte kódování a stiskn?te tla?ítko <Zm?nit na>.
de: Um Zeichenkodierung zu ändern, gebe den Namen der Kodierung ein und drücke den <Change> Knopf.
el: ??? ??????? ?????????????, ???????? ????? ??? ??????? ?? ?????? <??????>
en: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
es: Para ajustar la codificación, escoje la que quieras y pulsa <Cambiar a>.
it: Per impostare l'encoding, scrivi il nome dell'encoding e premi il bottone <Cambia>
ru: ??? ??????? ????????? ????? ??????? ??? ????????? ? ??????? ?????? <????????>.
sk: Na nastavenie kódovania, vlo?te identifikátor kódovania a stla?te <Zmeni?>.
sq: per te vendos fajlin per dekodim, shtype emrin per dekodim dhe kliko butonin <ndroje>

therion: Scan data format
bg: ???????? ??????? ?? ???????
cz: Skenovat formát dat
de: Datenformat einlesen
el: ??????? ?????? ?????????
en: Scan data format
es: Escanear formato de datos
it: Imposta formato dati
ru: ?????????? ?????? ??????
sk: Nájdi formát dát
sq: skano formatin e shenimeve

therion: Scan data format and rebuild centerline data insertion tool.
bg: ??????????? ???????? ??????? ?? ??????? ? ????????? ???????? ?? ?????????.
cz: P?e?te formát dat v souboru a upraví pole pro vkládání m??ení.
de: Datenformat einlesen und Messdateneditor anpassen.
el: ??????? ??? ????? ??? ????????? ??? ????????????? ???????? ?? textbox ??? ???????? ?????????.
en: Scans data order and rebuilds data insertion textboxes accordingly.
es: Ajusta las casillas al orden en que has tomado tus datos.
it: Imposta il formato dati e ricostruisci la tabella inserimento dati.
ru: ????????????? ?????????? ?????? ?????? ? ??????????? ???? ?????.
sk: Na?íta formát dát z predchádzajúcich riadkov a príslu?ne zmení panel na vkladanie dát.
sq: skanon formatin e shenimeve dhe rinderton tekst-katroret per futjen e shenimeve net e njejten kohe

therion: Enter station names
bg: ????????? ?? ????? ?? ?????????? ?????
cz: Zadávat názvy bod?
de: Messpunktnamen eingeben
el: ???????? ???????? ??????? ?????????????
en: Enter station names
es: Nombrar estaciones
it: Scrivi nomi capisaldi
ru: ???? ?????? ?????????? ??????
sk: Zadávanie názvov bodov
sq: futi emrat e stacioneve

therion: Check if you want to insert station names for each shot.
bg: ??????? ?????????, ??? ?????? ?????????? ????? ?? ?????? ?? ?? ???????? ???????????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete zadávat název pro ka?dý m??i?ský bod.
de: Ankreuzen, wenn du Messpunktnamen für jede Strecke eingeben willst.
el: ???????? ??? ???????? ??? ???????? ??? ??????? ????????????? ??? ?? ???? ????????.
en: Check if you want to insert station names for each shot.
es: Marcar si se quiere dar un nombre a cada tirada topo.
it: Attiva per inserire i nomi dei capisaldi per ogni tratta.
ru: ?????????? ???????, ???? ??????, ????? ?????????? ?????????????? ???? ?????? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnite pokia? chcete vklada? aj mená bodov pre ka?dú zámeru.
sq: kontrollo nese deshiron ti fusesh emrat e stacioneve per secilin foto

therion: Auto format selection
bg: ??????????? ????? ?? ??????.
cz: Auto formátování výb?ru
de: Auswahl formatieren
el: ???????? ??????????? ????????
en: Auto format selection
es: Autoformatear selección
it: Selezione formato automatico.
ru: ??????????? ?????????? ??????
sk: Naformátuj výber
sq: zgjedhja automatike e formatit

therion: Format selection to given table.
bg: ????? ?? ?????? ?? ?????????? ???????
cz: Naformátuje výb?r do tabulky.
de: Formatiere Auswahl zur gegebenen Tabelle.
el: ??????????? ???????? ??????? ?? ?? ???????? ??????.
en: Format selection to given table.
es: Formatea la seleccion (ajusta tabuladores, etc).
it: Imposta selezione alla tabella specificata.
ru: ???????? ?????????? ?????? ? ????????? ???????.
sk: Naformátuje výber do dátovej tabu?ky.
sq: zgjedhja e formatit per tabelen e dhene

therion: search
bg: ???????
cz: hledat
de: Suche
el: ?????????
en: search
es: buscar
it: cerca
ru: ?????
sk: h?adaj
sq: kerko

therion: Search expression.
bg: ????? ?? ???????
cz: Hledaný výraz.
de: Suche Muster.
el: ??????????????? ??? ?????? ??? ?????????.
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Testo da cercare.
ru: ????????? ??????.
sk: H?adaný výraz.
sq: shkruaje fjalen per tu kerkuar

therion: replace
bg: ??????
cz: nahradit
de: Ersetze
el: ?????????????
en: replace
es: cambiar
it: sostituisci
ru: ??????
sk: nahradi?
sq: ndero vendin

therion: Check whether to replace found expression.
bg: ??????? ?????????, ??? ?????? ?? ?? ??????? ??????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete nahradit nalezené výrazy.
el: ???????? ??? ????????????? ??? ?????????? ??????????.
en: Check whether to replace found expression.
es: Marcar para cambiar los lo encontrado por lo que se escriba aquí.
it: Attiva per sostituire il testo trovato.
ru: ?????????? ???????, ???? ?????? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnú? pokia? sa má nájdený výraz nahradi? iným.
sq: kontrollo a duhet te ndrohet fjalia e gjetur

therion: Replace expression.
bg: ????? ?? ??????.
cz: ?et?zec, kterým bude výraz nahrazen.
de: Ersetze Muster.
el: ?? ???????????? ?????????? ?? ??????????????? ??? ?? ???????????? ???????.
en: Search results will be replaced by the string entered here.
es: Los resultados de la búsqueda serán cambiados por lo que escribas aquí.
it: Sostituisci testo.
ru: ????????? ??????.
sk: Výraz na nahradenie.
sq: rezultatet e gjetura do te ndrohen nga fjalia e future ketu

therion: case sensitive search
bg: ?? ?? ?????? ?????????
cz: rozli?ovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen
el: case sensitive ?????????
en: case sensitive search
es: sensible a mayúsculas
it: ricerca case-sensitive
ru: ????????? ???????
sk: rozli?ova? malé a ve?ké
sq: kerkimi -rast sensitiv

therion: Check if search should be case sensitive.
bg: ??????? ????????? ?? ?? ?? ??????? ??????? ? ???????? ?? ?????????.
cz: Vyhledávání s rozli?ením velikosti písmen.
de: Ankreuzen, wenn Suche Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen soll.
el: ????????? ?? ? ????????? ?????? ?? ????? case sensitive.
en: Check if search should be case sensitive.
es: Marcar para que la búsqueda distinga entre mayúsculas y minúsculas.
it: Attiva se la ricerca deve essere case-sensitive.
ru: ?????????? ???????, ????? ????? ?????????? ? ?????? ????????.
sk: Za?krtnite pokia? pri h?adaní chcete rozli?ova? malé a ve?ké písmená.
sq: kontrollo nese kerkimi do te jete rast-sensitiv

therion: regular expressions
bg: ????????? ??????
cz: regulární výrazy
de: Regulärer Ausdruck.
el: ???????? ?????????? (????? ????????? ??????????)
en: regular expressions
es: patrón regular
it: esperssioni regolari
ru: ?????????? ?????????
sk: regulárny výraz
sq: shprehje te rregullta

therion: Check whether to evaluate search and replace as regular expressions.
bg: ??????? ????????? ?? ?? ?? ?????????? ??????????? ?????? ??? ??????? ? ??????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete vyhledávat nebo nahrazovat pomocí regulárních výraz?.
de: Ankreuzen, ob Suchen und Ersetzen regulären Ausdruck nutzen soll.
el: ???????? ??? ????????? ?? ???????? ??????????(????? ????????? ??????????)
en: Check whether to search using regular expressions.
es: Búsqueda usando comodines.
it: Attiva per ricerca e sostituzione con espressioni regolari.
ru: ?????????? ???????, ????? ???????????? ?????????? ????????? ??? ?????? ? ??????.
sk: Za?krtnite ak sa má h?adanie a nahradenie vykonáva? v móde regulárnych výrazov.
sq: kontrollo a do te kerkosh duke perdor shprehje te zakonta-rregullta

therion: search selection only
bg: ??????? ???? ? ?????????
cz: pouze ve vybraném textu
de: Nur in Auwahl suchen
el: ????????? ???? ?? ???????
en: search selection only
es: selección solo
it: cerca solo nella selezione
ru: ?????? ? ??????????
sk: iba vo vybratom texte
sq: kerko vetem selekcionet

therion: Check whether to do search only in selected text.
bg: ??????? ????????? ?? ?? ?? ????? ???? ? ????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete vyhledávat pouze ve vybraném textu.
de: Ankreuzen, wenn nur im ausgewählten Text gesucht werden soll.
el: ????????? ??? ?? ????? ? ????????? ???? ??? ?????????? ???????.
en: Check whether to do search only in selected text.
es: Marcar para buscar solo dentro del texto seleccionado.
it: Attiva per cercare solo nel testo selezionato.
ru: ?????????? ???????, ????? ?????? ?????? ? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnite pokia? hladanie má prebehnú? len v ozna?enom texte.
sq: kontrollo a do te perdoresh kerkimin vetem ne tekstin e selekcionuar

therion: First
bg: ?????
cz: První
de: Erstes
el: ?????
en: First
es: Buscar
it: Primo
ru: ??????
sk: Prvý
sq: e para

therion: Search or replace first expression in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ??????? ????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí první výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze erstes Muster in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ?????? ?????????? ??? ??????.
en: Search or replace first expression in the file.
es: Buscar o reemplazar el primer resultado.
it: Cerca o sostituisci la prima istanza del testo nel file.
ru: ????? ??? ?????? ??????? ????????? ? ?????.
sk: Nájte poprípade nahradí prvý výskyt h?adaného výrazu v súbore.
sq: kerko ose ndro shprehjet e para ne fajlla

therion: Search or replace next expression after the cursor in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ?????????? ????? ???? ??????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí následující výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze nächstes Muster nach dem Cursor in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ???????? ?????????? ???? ??? ????????.
en: Search or replace next expression after the cursor in the file.
es: Buscar o reemplazar el siguiente resultado.
it: Cerca o sostituisci la prossima istanza del testo nel file dopo il cursore.
ru: ????? ??? ?????? ?????????? ????? ??????? ????????? ? ?????.
sk: Nájdi alebo nahra? nasledujúci výraz v súbore.
sq: kerko ose ndroje shprehjen e ardhshme pas kursorit ne fajll

therion: All
bg: ??????
cz: V?e
de: Alles
el: ???
en: All
es: Todo
it: Tutti
ru: ???
sk: V?etko
sq: te gjithat

therion: Search or replace all expressions in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ?????? ?????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí v?echny výrazy v souboru.
de: Suche oder ersetze alle Muster in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ???? ??? ??????????? ??? ??????.
en: Search or replace all expressions in the file.
es: Buscar o reemplazar todos los resultados.
it: Cerca o sostituisci tuute le frasi nel file.
ru: ????? ??? ?????? ???? ????????? ? ?????.
sk: Nájdi alebo nahra? v?etky výrazy v súbore.
sq: kerko ose ndroji te gjitha shprehjet ne fajlla

therion: Clear
bg: ?????????
cz: Zru?it
de: Löschen
el: ????????
en: Clear
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: ???????
sk: Vy?isti
sq: e paster

therion: Clear all highlights in the file.
bg: ?????????? ?? ?????? ???????? ???????? ???????? ??? ?????.
cz: Zru?í zvýrazn?ní nalezených výraz? v souboru.
de: Lösche alle Hervorhebungen in der Datei.
el: ???????? ???? ??? ???????????.
en: Clear all highlights in the file.
es: Deseleccionar todo lo seleccionado.
it: Cancella tutte le evidenziazioni nel file.
ru: ??????? ???? ???????????? ???????? ??????.
sk: Zru?í zvýraznenie nájdených výrazov v súbore.
sq: fshij te gjitha selekcionimet apo hijezimet ne fajlla

therion: Opening %s ...
bg: ???????? %s ...
cz: Otevírám %s ...
de: Öffne %s ...
el: ??????? ??? %s ...
en: Opening %s ...
es: Abriendo %s ...
it: Apertura %s ...
ru: ???????? %s ...
sk: Oteváram %s ...
sq: duke hap %s ?

therion: File %s is not saved. Save it now?
bg: ?????? %s ?? ? ????????. ?? ?? ??????? ?????
cz: Soubor %s není ulo?en. Ulo?it nyní?
de: datei %s nicht gespeichert. Speichere jetzt?
el: ?? ?????? %s ??? ???? ???????????. ?????????? ????;
en: File %s is not saved. Save it now?
es: El archivo %s no ha sido guardado. ¿Guardar ahora?
it: Il file %s non è salvato. Salva ora?
ru: ???? %s ?? ????????. ????????? ??? ???????
sk: Súbor %s nie je ulo?ený. Ulo?i? teraz?
sq: fajlli %s nuk eshte I ruajtur. Ta ruajm tani?

therion: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
bg: ?????? %s ? ??????? ?? ????? ??????????. ?? ?? ??????? ??????? ?????
cz: Soubor %s byl modifikován mimo xtherion. P?esto ulo?it?
de: Datei %s wurde außerhalb von Xtherion geändert. Trotzdem speichern?
el: ?? ?????? %s ????????????? ????? xtherion. ?? ??????????? ???? ??? ??'???;
en: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
es: El archivo %s ha sido modificado fuera de xtherion. ¿Guardar de todos modos?
it: Il file %s è stato modificato fuori da xtherion. Salva comunque?
ru: ???? %s ??? ??????? ?????? ???????????. ????????? ?? ?????? ?? ????
sk: Súbor %s bol modifikovaný mimo programu. Ulo?i? aj tak?
sq: fajlli %s eshte ndryshuar jashte x therion-it. Ta ruajm sido qe te jete?

therion: Saving %s ...
bg: ?????????? %s ...
cz: Ukládám %s ...
de: Speichere %s ...
el: ?????????? ??? %s ...
en: Saving %s ...
es: Guardando %s ...
it: Salvataggio %s ...
ru: ?????????? %s ...
sk: Ukladám %s ...
sq: duke ruajtur %s. . .

therion: New
bg: ???
cz: Nový
de: Neu
el: ???
en: New
es: Nuevo
it: Nuovo
ru: ?????
sk: Nový
sq: e re

therion: Open
bg: ??????
cz: Otev?ít...
de: Öffnen
el: ???????
en: Open
es: Abrir
it: Apri
ru: ???????
sk: Otvori?
sq: hape

therion: Save
bg: ??????
cz: Ulo?it
de: Speichern
el: ??????????
en: Save
es: Guardar
it: Salva
ru: ?????????
sk: Ulo?i?
sq: ruaje

therion: Save as
bg: ?????? ????
cz: Ulo?it jako...
de: Speichern als
el: ?????????? ??...
en: Save as
es: Guardar como
it: Salva come
ru: ????????? ???
sk: Ulo?i? ako
sq: ruaje si

therion: Save all
bg: ?????? ??????
cz: Ulo?it v?e
de: Speichere alles
el: ?????????? ????
en: Save all
es: Guardar todo
it: Salva tutti
ru: ????????? ???
sk: Ulo?i? v?etko
sq: ruaji te gjitha

therion: Auto save
bg: ??????????????
cz: Automaticky ukládat
de: Automatisch speichern
el: ???????? ??????????
en: Auto save
es: Autoguardar
it: Auto salva
ru: ??????????????
sk: Uklada? automaticky
sq: ruajtja automatike

therion: Import
bg: ???????
cz: Import
de: Importieren
el: ????????...
it: Importa
ru: ??????
sk: Import
sq: importi

therion: Next
bg: ???????
cz: Následující
de: Nächstes
el: ???????
en: Next
es: Siguiente
it: Prossima
ru: ?????????
sk: Nasledujúci
sq: tjetra

therion: Previous
bg: ????????
cz: P?edchozí
de: Vorheriges
el: ???????????
en: Previous
es: Anterior
it: Precedente
ru: ??????????
sk: Predchádzajúci
sq: e perparmja

therion: Edit
bg: ???????????
cz: Editovat
de: Bearbeiten
el: ????????
en: Edit
es: Editar
it: Edita
ru: ?????????????
sk: Upravi?
sq: permireso

therion: Undo
bg: ??????
cz: Zp?t
de: Rückgängig
el: ????????
en: Undo
es: Deshacer
it: Indietro
ru: ????????
sk: Spä?
sq: prishe-undo

therion: Redo
bg: ??????????????
cz: Opakovat
de: Wiederholen
el: ?????????
en: Redo
es: Rehacer
it: Rifai
ru: ???????
sk: Opakova?
sq: beje prape-redo

therion: Cut
bg: ??????
cz: Vyjmout
de: Ausschneiden
el: ???????
en: Cut
es: Cortar
it: Taglia
ru: ????????
sk: Vystrihnú?
sq: preje

therion: Copy
bg: ???????
cz: Kopírovat
de: Kopieren
el: ?????????
en: Copy
es: Copiar
it: Copia
ru: ??????????
sk: Kopírova?
sq: kopjo

therion: Paste
bg: ??????
cz: Vlo?it
de: Einfügen
el: ??????????
en: Paste
es: Pegar
it: Incolla
ru: ????????
sk: Vlo?i?
sq: vendose-paste

therion: Select all
bg: ?????? ??????
cz: Vybrat v?e
de: Alles auswählen
el: ??????? ????
en: Select all
es: Seleccionar todo
it: Seleziona tutto
ru: ???????? ???
sk: Vyber v?etko
sq: zghedhi-selekciono te gjitha

therion: Auto indent
bg: ??????????? ??????
cz: Automaticky odsazovat
de: Automatisch einrücken
el: ???????? ???????????????
en: Auto indent
es: Autoindentar
it: Indentazione automatica
ru: ??????????
sk: Automatické odsadenie
sq: indenti automatik

therion: Processing line %s ...
bg: ??????????? ?? ??? %s ...
cz: Zpracovávám ?ádek %s ...
de: Verarbeite Zeile %s ...
el: ??????????? ??????? %s ...
en: Processing line %s ...
es: Procesando línea %s ...
it: Elaborazione linea %s ...
ru: ????????? ?????? %s ...
sk: Spracúvam riadok %s ...
sq: rrjeshti %s ne proces?

therion: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ?????????? ???????? ?? ? ???????. ?? ?????????? ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: Textový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Texteditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ? ???????????? ???????? ??? ????? ???????. ??? ?? ??? ??????????????, ??????? ??????, ? ???????????? ???.
en: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de texto está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di testo non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: ????????? ???????? ?????????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: Textový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: editori I tekstit nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajllin egzistues ose krijo nje tjeter.

therion: Control...
bg: ??????? ...
cz: Ovládání...
de: Kontrollfeld...
el: ???????...
en: Control...
es: Control
it: Controlli ...
ru: ??????????...
sk: Ovládanie...
sq: kontrolli. . .

therion: BAC calculator...
bg: ?????????? ?? ??????? ...
cz: Alkohol tester...
de: Blutalkoholrechner
el: ????????...
en: BAC calculator...
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC ...
ru: ??????????? ????????...
sk: Alkohol tester...
sq: matesi I alkoolit-BAC

therion: Calibrate bitmap...
bg: ??????????? ?? ??????????? ...
de: Bild kalibrieren...

therion: About...
bg: ?? ?????????? ...
cz: O programu...
de: Über...
el: ???????...
en: About...
es: Acerca de...
it: Versione ...
ru: ? ?????????...
sk: O programe...
sq: per programin?

therion: Search
bg: ???????
cz: Hledat
de: Suche
el: ?????????
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: ?????
sk: H?ada?
sq: kerko

therion: Close
bg: ???????
cz: Zav?ít
de: Schließen
el: ????????
en: Close
es: Cerrar
it: Chiudi
ru: ???????
sk: Zavrie?
sq: mbyll

therion: theme all-symbols
bg: ?????? ???????
cz: v?echny symboly
de: Alle Zeichen
el: ???
it: tutti
ru: ???
sk: v?etky symboly
sq: tematizo te gjitha simbolet-shenjat

therion: New file
bg: ??? ????
de: Neue Datei
el: ??? ??????
it: Nuovo
sk: Nový súbor
sq: arkivi-fajlli I ri

therion: Open file
bg: ?????? ????
de: Datei öffnen
el: ???????
it: Apri
sk: Otvori? súbor
sq: hape fajllin

therion: Save file
bg: ?????? ????
de: Datei speichern
el: ??????????
it: Salva
sk: Ulo?i? súbor
sq: ruaje fajllin

therion: Save file as
bg: ?????? ???? ????
de: Datei speichern als
el: ?????????? ??
it: Salva come
sk: Ulo?i? súbor ako
sq: ruaje fajllin si

therion: Close file
bg: ??????? ????
de: Datei schließen
el: ???????? ???????
it: Chiudi
sk: Zatvori? súbor
sq: mbylle fajllin

therion: Switch to text editor
bg: ????????? ?? ??????? ????????
de: Zum Texteditor wechseln
el: ???????? ?? ??????????? ????????
it: Editor di testi
sk: Prepnú? na textový editor
sq: kalo tek editori i tekstit

therion: Switch to map editor
bg: ????????? ?? ???????? ?? ?????
de: Zum Karteneditor wechseln
el: ???????? ?? ??????????? ???????
it: Editor di mappe
sk: Prepnú? na mapový editor
sq: kalo tek editori I hartes

therion: Switch to compiler
bg: ????????? ?? ??????????
de: Zum Compiler wechseln
el: ???????? ?? ????????
it: Compilatore
sk: Prepnú? na kompilátor
sq: kalo tek kompilatori

therion: Compile
bg: ??????????
cz: Kompilovat
de: Compilieren
el: ???????
en: Compile
es: Compilar
it: Compila
ru: ?????????????
sk: Kompilova?
sq: kompilo

therion: Switch to select mode
bg: ????????? ?? ????? '????????'
de: In Auswahlmodus wechseln
el: ???????? ?? ?????????? ????????
it: Modalità di selezione
sk: Prepnú? do módu na výber objektu
sq: kalo tek moduli per selekcionim

therion: Select next scrap
bg: ?????? ?????????? ?????
de: Nächste Skizze auswählen
el: ??????? ???????? ?????
it: Seleziona il prossimo scrap
sk: Vyber nasledujúci scrap
sq: zgjedhe deponin e ardhshme

therion: Select next area
bg: ?????? ?????????? ??????
de: Nächste Fläche auswählen
el: ??????? ???????? ??????????
it: Seleziona la prossima area
sk: Vyber nasledujúcu plochu
sq: zgjedhe-selekto fushen e ardhshme

therion: Zoom in
bg: ????????
de: Vergrößern
el: ?????????
it: Zoom in
sk: Zvä??i?
sq: zmadho

therion: Zoom out
bg: ????????
de: Verkleinern
el: ?????????
it: Zoom out
sk: Zmen?i?
sq: zvogelo

therion: Insert new scrap
bg: ?????? ??? ?????
de: Neue Skizze einfügen
el: ???????? ???? ?????
it: Inserisci un nuovo scrap
sk: Vlo?i? nový scrap
sq: fute deponin e re

therion: Insert new point
bg: ?????? ???? ?????
de: Neuen Punkt einfügen
el: ???????? ???? ???????
it: Inserisci un nuovo punto
sk: Vlo?i? nový bod
sq: fute piken e re

therion: Insert new line
bg: ?????? ???? ?????
de: Neue Linie einfügen
el: ???????? ???? ???????
it: Inserisci una nuova linea
sk: Vlo?i? novú krivku
sq: fute rrjeshtin e ri

therion: Insert new area
bg: ?????? ???? ??????
de: Neue Fläche einfügen
el: ???????? ???? ??????????
it: Inserisci una nuova area
sk: Vlo?i? novú plochu
sq: fute fushen e re

therion: Delete selected object
bg: ?????? ????????? ?????
de: Ausgewähltes Objekt löschen
el: ???????? ???????????
it: Rimuovi l'oggetto selezionato
sk: Zma? ozna?ené objekty
sq: fshije objektin e selektuar

therion: theme basic-symbols
bg: ??????? ???????
cz: základní symboly
de: Grundsymbole
el: ?????? ???????
it: base
ru: ????????
sk: základné symboly
sq: tema simbolet-baze

therion: theme passage-fills
bg: ????? ?? ?????????
cz: výpl?
de: Gangfüllungen
el: ??????? ?????
it: riempimenti
ru: ?????? ????
sk: výpl?
sq: tema mbushjet e kalimeve

therion: theme speleothems
bg: ???????????
cz: výzdoba
de: Sinter
el: ?????????????
it: speleotemi
ru: ??????-?????
sk: výzdoba
sq: speleo-tema

therion: theme equipement
bg: ?????????
cz: vystrojení
de: Ausrüstung
el: ??????????
it: armo
ru: ????????????
sk: vystrojenie
sq: tema pajisjet

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Screenshot.png
Type: image/png
Size: 49840 bytes
Desc: not available
URL: <http://mailman.speleo.sk/pipermail/therion/attachments/20110228/8dd788d6/attachment.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: msgusr.tcl
Type: application/x-tcl
Size: 25159 bytes
Desc: not available
URL: <http://mailman.speleo.sk/pipermail/therion/attachments/20110228/8dd788d6/attachment.tcl>


More information about the Therion mailing list