[Therion] Therion has been translated into Bulgarian

Александър Янев aleyan at gmail.com
Mon Feb 14 09:33:11 CET 2011


Hi,
I and my frend Ivo Tachev make translation of Therion program into
Bulgarian, but I could not compile it to fix errors that appear in
actual work with the program.
I tried compiling under Ubuntu, but out errors that I could not fix.
However, my programming is too badly.
If any of you would like, please do. deb package or installer for
Windows,  include the translation in Bulgarian, which can be found in
attachments.
Thanks
Alexander Yanev
-------------- next part --------------
therion: point station
cz: m??i?ský bod
de: Messpunkt
el: ?????? ?????????????
en: survey station
es: estación
fr: station topo
it: caposaldo
pt: base
ru: ?????
sk: mera?ský bod
sq: stacioni I matjes
bg: ??????? ?????

therion: point station:temporary
cz: m??i?ský bod (nestabilizovaný)
de: unmarkierter Messpunkt
el: ????????? ?????? ?????????????
en: temporary survey station
es: estación topográfica
fr: station topo temporaire
it: caposaldo termporaneo
pt: base temporária
ru: ????????? ?????
sk: mera?ský bod (nestabilizovaný)
sq: stacion mates I perkohshem
bg: ???????? ??????? ?????

therion: point station:painted
cz: m??i?ský bod (zabarvený)
de: farbig markierter Messpunkt
el: ?????? ????????????? (???????)
en: painted survey station
es: estación (pintada)
fr: station topo, peinte
it: caposaldo verniciato
pt: base pintada
ru: ???????????? ?????
sk: mera?ský bod (zafarbený)
sq: stacion mates I ngjyrosur
bg: ??????? ????? (?????????)

therion: point station:natural
cz: m??i?ský bod (p?írodní)
de: natürlicher Messpunkt
el: ?????? ????????????? (??????)
en: natural survey station
es: estación (natural)
fr: station topo, naturelle
it: caposaldo naturale
pt: base natural
ru: ???????????? ????? ????????
sk: mera?ský bod (prírodný)
sq: stacion mates natyral
bg: ??????? ????? (??????????)

therion: point station:fixed
cz: m??i?ský bod (stabilizovaný)
de: dauerhafter Messpunkt
el: ?????? ?????? ?????????????
en: fixed survey station
es: estación (fija)
fr: station topo, fixe
it: caposaldo fisso
pt: base fixa
ru: ?????
sk: mera?ský bod (stabilizovaný)
sq: stacion mates I palevizshem
bg: ??????? ????? (?????????????)

therion: line survey
cz: polygonový tah
de: Messzug
el: ?????? ?????????????
en: survey lines
es: poligonal
fr: visée topo
it: poligonale
pt: linha de topografia
ru: ????? ????
sk: polygónový ?ah
sq: vijat matese-vrojtuese
bg: ??????

therion: point station-name
cz: ?íslo m??i?ského bodu
de: Messpunktname
el: ????? ??????? ?????????????
en: survey station name
es: nombre estacion
fr: station topo, nom
it: node del caposaldo
pt: nome de base
ru: ????? ??????
sk: ?íslo mera?ského bodu
sq: emri I stacionit-mates
bg: ??? ?? ??????? ?????

therion: point entrance
cz: vchod
de: Eingang
el: ???????
en: entrance
es: boca
fr: entrée
it: ingresso
pt: entrada
ru: ????
sk: vchod
sq: hyrja
bg: ????

therion: line arrow
cz: pomocná ?ipka
de: Pfeil
el: ?????
en: arrow
es: flecha
fr: flèche
it: freccia
pt: seta
ru: ???????
sk: pomocná ?ípka
sq: shigjeta
bg: ???????

therion: line map-connection
cz: spojení map
de: Verbindung zwischen Karten
el: ????? ??????
en: map connection
fr: jonction de carte
it: riporto di mappa
ru: ????? ??????
sk: prepojenie máp
sq: lidhjet ne harta
bg: ????????? ?? ?????

therion: line wall
cz: st?na
de: Wand
el: ??????
en: wall
es: pared
fr: mur
it: parete
pt: parede
ru: ?????
sk: stena
sq: muri
bg: ?????

therion: line wall:bedrock
cz: st?na
de: Wand zum Deckgebirge
el: ??????
en: wall
es: pared
fr: mur
it: roccia
pt: parede
ru: ?????
sk: stena
sq: shkembi-muri
bg: ????? (??????? ?????)

therion: line wall:underlying
cz: st?na ni??í úrovn?
de: Wand unterlagernder Gang
el: ??????????? ??????
en: underlying wall
es: pared subyacente
fr: mur sousjacent
it: parete soggiacente
pt: parede subjacente
ru: ????????????????? ?????
sk: stena ni??ej úrovne
sq: muri I shtrire
bg: ??-????? ??????????? ?????

therion: line wall:unsurveyed
cz: nezam??ená st?na
de: Wand unvermessen
el: ?????? (?? ???????????????)
en: unsurveyed wall
es: pared no topografiada
fr: mur non topographié
it: parete stimata
pt: parede não-topografada
ru: ??????????? ?????? ????
sk: nezameraná stena
sq: muri I pamatur
bg: ???????? ????? ?? ???????

therion: line wall:presumed
cz: p?edpokládaná st?na
de: Wand geschätzt
el: ?????? ??????????
en: presumed wall
es: pared supuesta
fr: mur supposé
it: parete presunta
pt: parede presumida
ru: ?????????????? ?????
sk: predpokladaná stena
sq: muri I supozuar
bg: ????????????? ?????

therion: line wall:blocks
cz: zával
de: Wand aus Versturz
el: ?????????
en: breakdown
es: bloques
fr: effrondrement
it: massi
pt: desmoronamento
ru: ?????
sk: stena tvorená závalom
sq: blloqe
bg: ????? - ??????

therion: line wall:debris
cz: ?t?rk
de: Wand aus Schutt
el: ?????????
en: debris
es: derrubios
fr: débris de roche
it: detriti
pt: escombros
ru: ??????
sk: stena tvorená su?ou
sq: depozitime/mbetje gurresh
bg: ?????

therion: line wall:pebbles
cz: valouny
de: Wand aus Kies
el: ???????
en: pebbles
es: cantos rodados
fr: cailloux
it: ciotoli
pt: seixos
ru: ??????
sk: stena tvorená okruhliakmi
sq: gurralece
bg: ????????

therion: line wall:sand
cz: písek
de: Wand aus Sand
el: ?????
en: sand
es: arena
fr: sable
it: sabbia
pt: areia
ru: ?????
sk: stena tvorená pieskom
sq: rane
bg: ?????

therion: line wall:clay
cz: bahno
de: Wand aus Lehm
el: ???????
en: clay
es: arcilla
fr: argile
it: argilla
pt: lama
ru: ?????
sk: stena tvorená ílom
sq: argjil
bg: ?????

therion: line wall:ice
cz: led
de: Wand aus Eis
el: ?????
en: ice
es: hielo
fr: glace
it: ghiaccio
pt: gelo
ru: ???/????
sk: stena tvorená ?adom
sq: akull
bg: ???/????

therion: point wall-altitude
cz: nadmo?ská vý?ka bodu na st?n?
de: Höhe über Koordinatenursprung
el: ???? ??????
en: altitude
es: altura pared
fr: altitude
it: altezza
pt: altura
ru: ???????? ??????? ?????
sk: nadmorská vý?ka bodu na stene
sq: lartesia mbidetare e murit
bg: ????????? ??????? ?? ???????

therion: point altitude
cz: nadmo?ská vý?ka bodu v chodb?
de: Höhe über Koordinatenursprung
el: ????
en: altitude
es: altura
fr: altitude
it: quota
pt: altura
ru: ???????? ???????
sk: nadmorská vý?ka bodu v chodbe
sq: lartesia mbidetare
bg: ?.?. ????????

therion: point section
cz: p?í?ný ?ez
de: Schnitt
el: ????
es: sección
fr: section
it: sezione
pt_BR: seção
pt_PT: secção
ru: ???????
sk: prie?ny rez
sq: pike-ndarje
bg: ????? ?? ???????

therion: line section
cz: p?í?ný ?ez
de: Schnittlinie
el: ????
en: cross-section
es: sección
fr: section
it: sezione trasversale
pt: corte
ru: ???????? ????? ???????
sk: prie?ny rez
sq: kryq-ndarje
bg: ???????? ???????

therion: point passage-height
cz: vý?ka chodby
de: Raumhöhe
el: ???? ?????
en: passage height
es: altura galería
fr: hauteur du passage
it: altezza galleria
pt: altura da galeria
ru: ?????? ????
sk: vý?ka chodby
sq: lartesia e kalimit
bg: ???????? ?? ?????????

therion: point passage-height:unsigned
cz: vý?ka chodby
de: Raumhöhe
el: ???? ?????
en: passage height
es: altura galería
fr: hauteur du passage
it: altezza galleria
pt: altura da galeria
ru: ?????? ????
sk: vý?ka chodby
sq: lartesia e kalimit-e pashenuar
bg: ???????? ?? ?????????

therion: point passage-height:positive
cz: vý?ka chodby nad hladinou
de: Raumhöhe nach oben
el: ???? ????? ???? ??? ????
en: height above water level
es: altura sobre nivel del mar
fr: hauteur au-dessus de l?eau
it: altezza sopra il livello dell'acqua
pt: altura acima do nível da água
ru: ?????? ??? ??????? ????
sk: vý?ka nad hladinou
sq: lartesia mbi nivelin e ujit
bg: ???????? ?? ????????? ??? ??????

therion: point passage-height:negative
cz: vý?ka chodby pod hladinou
de: Raumhöhe nach unten
el: ????? ????? ???? ??? ????
en: depth below water level
es: profundidad bajo nivel del mar
fr: hauteur en dessous de l?eau
it: profondità sotto il livello dell'acqua
pt: profundidade abaixo do nível da água
ru: ??????? ???? ?????? ????
sk: h?bka pod hladinou
sq: thellesia nen nivelin e ujit
bg: ????????? ?? ????????? ??? ??????

therion: point passage-height:both
cz: vý?ka nad i pod hladinou
de: Raumhöhe gesamt
el: ???? ??? ????? ????? ???? ??? ???? ??? ????
en: height above and depth below water level
es: altura y profundidad respecto nivel del mar
fr: hauteur au dessous et au dessus de l?eau
it: altezza sopra e sotto il livello dell'acqua
pt: altura acima e profundidade abaixo do nível da água
ru: ?????? ??? ? ??????? ???? ?????? ????
sk: vý?ka nad a h?bka pod hladinou
sq: lartesia mbi dhe nen nivelin e ujit
bg: ???????? ??? ? ????????? ??? ??????

therion: point air-draught
cz: pr?van
de: Luftzug
el: ??? ????
en: air draught
es: corriente aire
fr: courant d?air
it: corrente d'aria
pt: presença de vento
ru: ??? ???????
sk: prievan
sq: rrymim i ajrit
bg: ???????? ???????

therion: point air-draught:winter
cz: zimní pr?van
de: Luftzug Winter
el: ????????? ??? ????
en: winter air draught
fr: courant d?air d?hiver
it: circolazione invernale
ru: ??? ??????? ??????
sk: zimný prievan
sq: rrymim ajri-dimeror
bg: ????? ???????? ???????

therion: point air-draught:summer
cz: letní pr?van
de: Luftzug Sommer
el: ?????? ??? ????
en: summer air draught
fr: courant d?air d?été
it: circolazione estiva
ru: ??? ??????? ??????
sk: letný prievan
sq: rrymim ajri-veror
bg: ????? ???????? ???????

therion: point date
cz: datum pozorování
de: Datum
el: ??????????
en: date of observation
es: fecha
fr: date
it: data d'osservazione
pt: data de observação
ru: ???? ??????????
sk: dátum pozorovania
sq: data e vrojtimit
bg: ???? ?? ????????????

therion: point dig
cz: sonda
de: Grabungsstelle
el: ????????
en: dig
fr: désobstruction
it: disostruzione
sk: sonda
sq: mihje
bg: ?????

therion: point continuation
cz: mo?né pokra?ování
de: Fortsetzung
el: ?????? ????????
en: possible continuation
es: continuación
fr: suite possible
it: possibile prosecuzione
pt: possível continuação
ru: ????????? ???????????
sk: mo?né pokra?ovanie
sq: vazhdim I mundshem
bg: ???????? ???????????

therion: point narrow-end
cz: nepr?lezné zú?ení
de: Engstelle, zu schmal
el: ???????? ????? ???? ??????????
en: passage narrow end
es: final estrecho
fr: passage impénétrable
it: chiude su strettoia
pt: passagem com final estreito
ru: ???????????? ??????
sk: neprielezné zú?enie
sq: kalim I ngushte-fund
bg: ??????????? ?????????

therion: point low-end
cz: nepr?lezné sní?ení
de: Engstelle, zu flach
el: ???????? ????? ???? ??????? ??????
en: passage low end
es: final bajo
fr: passage bas
it: chiude su laminatoio
pt: passagem com final baixo
ru: ?????????????? ??????
sk: neprielezné zní?enie
sq: kalim I poshtem-fund
bg: ???????????? ?????????

therion: point flowstone-choke
cz: zasintrovaný konec
de: Fortsetzung zugesintert
el: ???????? ????? ???? ????????????? ??????????
en: flowstone choke
es: colmatado por concreción
fr: trémie calcifiée
it: chiude su colata
pt: obstrução por escorrimento
ru: ??????????? ????????
sk: zasintrený koniec
sq: mbyllje me gurre-rrjedhes
bg: ????????? ?? ??????

therion: point breakdown-choke
cz: zavalený konec
de: Fortsetzung verstürzt
el: ???????? ????? ???? ??????????
en: breakdown choke
es: colmatado por derrumbe
fr: trémie
it: chiude su frana
pt: obstrução por desmoronamento
ru: ??????????? ???????
sk: zavalený koniec
sq: gurre rrjedhes-fund
bg: ????????? ?? ???????

therion: line floor-step
cz: stupe?
de: Bodenstufe
el: ?????????
en: floor step
es: resalte
fr: marche
it: gradino
pt: degrau
ru: ????? ????
sk: stupe?
sq: shkalle ne dysheme
bg: ????

therion: line overhang
cz: p?evis
de: Überhang
el: ????????? ??????
en: overhang
es: extraplomo
fr: surplomb
it: sporgenza
pt_BR: projeção
pt_PT: projecção
ru: ????????? ???????
sk: previs
sq: varese
bg: ?????? ????????

therion: line floor-meander
cz: meandr ve dn?
de: Bodenmäander
el: ????????? ???????
en: floor meander
es: meandro
fr: méandre au sol
it: meandro
pt: meandro no piso
ru: ??????, ????? ? ????
sk: meander v dne
sq: rrjedhe uji gjarperore
bg: ???????, ????? ? ????

therion: line pit
cz: propast
de: Schacht
el: ??????
en_UK: pitch
en_US: pit
es: pozo
fr: puits
it: pozzo
pt: desnível
ru: ???????
sk: priepas?
sq: ngjitje
bg: ????????

therion: line ceiling-step
cz: zm?na vý?ky stropu
de: Deckenstufe
el: ????????? ??????
en: step on the ceiling
es: resalte inverso
fr: marche de plafond
it: camino
pt_BR: degrau no teto
pt_PT: degrau no tecto
ru: ????? ???????
sk: zmena vý?ky stropu
sq: shkalle ne tavan
bg: ???? ? ??????

therion: line ceiling-meander
cz: stropní meandr
de: Deckenmäander
el: ????????? ??????
en: ceiling meander
es: meandro inverso
fr: méandre de plafond
it: canale di volta
pt_BR: meandro no teto
pt_PT: meandro no tecto
ru: ??????, ????? ? ???????
sk: stropný meander
sq: rrjedhe uji gjarperore ne tavan
bg: ???????, ????? ? ??????

therion: line chimney
cz: komín
de: Kamin
el: ????????
en: chimney
es: chimenea
fr: cheminée
it: camino
pt: chaminé
ru: ?????
sk: komín
sq: oxhak
bg: ?????

therion: line gradient
cz: sklon chodby
de: Gefälle
el: ????? ?????
en: passage gradient
es: gradiente
fr: pente
it: scivolo
pt: declividade da galeria
ru: ????? ????
sk: sklon chodby
sq: pjertesia e kalimit
bg: ?????? ?? ?????????

therion: point gradient
cz: sklon chodby
de: Gefälle
el: ????? ?????
en: passage gradient
es: gradiente
fr: pente
it: scivolo
pt: declividade da galeria
ru: ????? ????
sk: sklon chodby
sq: pjertesia e kalimit
bg: ?????? ?? ?????????

therion: point height
cz: vý?ka stupn?/komínu/hloubka propasti
de: Höhe der Stufe oder des Kamins oder Tiefe des Schachts
el: ???? ???????????/????????? ? ????? ????????
en: the height of floor step/chimney/pit depth
es: altura resalte/chimenea/profundidad pozo
fr: hauteur d?une marche/d?une cheminée/profondeur
it: altezza
pt: altura do chão para degrau/chaminé/desnível
ru: ?????? ??????/?????/???????
sk: vý?ka/h?bka stup?a/komína
sq: lartesia e shkalles ne dysheme/oxhaku/thellesia e leshimit
bg: ???????? ?? ????/?????/????????

therion: point dimensions
cz: rozm?ry
de: Ausdehnung
el: ??????????
es: dimensiones
fr: proportions
it: dimensione
pt: dimensões
ru: ??????? ????
sk: rozmery
sq: dimenzionet
bg: ??????? ?? ?????????

therion: point height:unsigned
cz: vý?ka stupn?
de: Höhe der Bodenstufe
el: ???? ???????????
en: the height of floor step
es: altura resalte
fr: hauteur d?une marche
it: altezza camino
pt: altura do degrau no chão
ru: ?????? ??????
sk: vý?ka stup?a
sq: lartesia e shkalles se dyshemes
bg: ???????? ?? ???? ? ??????

therion: point height:positive
cz: vý?ka komínu
de: Höhe des Kamins
el: ???? ?????????
en: chimney height
es: altura chimenea
fr: hauteur d?une cheminée
it: altezza camino
pt: altura da chaminé
ru: ?????? ?????
sk: vý?ka komína
sq: lartesia e oxhakut
bg: ???????? ?? ?????

therion: point height:negative
cz: hloubka propasti
de: Tiefe des Schachts
el: ????? ????????
en: pit depth
es: profundidad pozo
fr: profondeur
it: prodondità pozzo
pt: profundidade do desnível
ru: ??????? ???????
sk: h?bka priepasti
sq: thellesia e leshimit
bg: ????????? ?? ????????

therion: line contour
cz: vrstevnice
de: Höhenlinie
el: ???????
en: contour
es: contorno
fr: contour
it: contorno
pt: contorno
ru: ??????
sk: vrstevnica
sq: kontura
bg: ??????

therion: line slope
cz: svah
de: Hangform
el: ?????
en: slope
es: pendiente
fr: pente
it: scivolo
pt: declive
ru: ?????
sk: ?ikmá plocha
sq: breg
bg: ?????

therion: line rock-border
cz: kameny
de: Umriss eines Felsens
el: ?????????? ??????
en: rock border
es: contorno bloque
fr: bord d?un rocher
it: bordo masso
pt: lateral da rocha
ru: ??????? ?????? ?????
sk: obrys kame?a
sq: kufij shkembinjsh
bg: ?????? ??? ?? ?????

therion: line rock-edge
cz: hrany kamen?
de: Struktur eines Felsens
el: ???? ??????
en: rock edges
es: arista bloque
fr: arête d?un rocher
it: spigolo masso
pt: bordas da rocha
ru: ?????????? ?????? ?????
sk: hrany kame?a
sq: skaji I shkembit
bg: ???????? ??? ?? ?????

therion: point bedrock
cz: pevná skála
de: Deckgebirge
el: ???????
en: bedrock
es: roca madre
fr: roche
it: roccia
pt: rocha encaixante
ru: ???????? ??????
sk: pevná skala
sq: shtrat shkembi
bg: ??????? ?????

therion: point blocks
cz: kamenné bloky
de: Blöcke
el: ?????????
en: blocks, breakdown
es: bloques
fr: blocs
it: massi
pt: blocos, desmoronamento
ru: ?????, ?????
sk: kamenné bloky
sq: blloqe, shembje
bg: ??????, ??????

therion: point debris
cz: ?t?rk
de: Schutt
el: ?????????
en: debris
es: derrubios
fr: débris
it: detriti
pt: escombros
ru: ??????
sk: sutina
sq: mbetje-mbeturina
bg: ?????

therion: point sand
cz: písek
de: Sand
el: ?????
en: sand
es: arena
fr: sable
it: sabbia
pt: areia
ru: ?????
sk: piesok
sq: rane
bg: ?????

therion: point clay
cz: bahno
de: Lehm
el: ???????
en: clay
es: arcilla
fr: argile
it: argilla
pt: lama
ru: ?????
sk: íl
sq: argjil
bg: ?????

therion: point water
cz: voda
de: Wasser
el: ????
en: water
es: agua
fr: eau
it: acqua
pt: água
ru: ????
sk: voda
sq: uje
bg: ????

therion: point ice
cz: led
de: Eis
el: ?????
en: ice
es: hielo
fr: glace
it: ghiaccio
pt: gelo
ru: ???
sk: ?ad
sq: akull
bg: ???

therion: point snow
cz: sníh
de: Schnee
el: ?????
en: snow
es: nieve
fr: neige
it: neve
pt: neve
ru: ????
sk: sneh
sq: bore
bg: ????

therion: point pebbles
cz: valouny
de: Kies
el: ???????
en: pebbles
es: cantos rodados
fr: galets
it: ciotoli
pt: seixos
ru: ??????
sk: okruhliaky
sq: gurralece
bg: ????????

therion: point raft
cz: náplav
de: schwimmendes Kalkhäutchen
el: ???????????? ????? ??? ????????
en: raft
es: calcita flotante
fr: calcite flottante
it: calcite flottante
pt: jangada
ru: ???????
sk: náplav
sq: trap-skele
bg: ?????


therion: point guano
cz: guano
de: Guano
el: ??????? (??????????? ??????????)
en: guano
es: guano
fr: guano
it: guano
pt: guano
ru: ?????
sk: guáno
sq: jashteqitje e lakuriqeve-guano
bg: ?????

therion: line border
cz: ohrani?ení
de: Begrenzung
el: ????
en: border
es: límite
fr: bord
it: bordo
pt: borda
ru: ???????
sk: ohrani?enie
sq: kufiri
bg: ???????

therion: line border:visible
cz: ohrani?ení
de: sichtbare Begrenzung
el: ????
en: border
es: límite
fr: bord
it: bordo
pt: borda
ru: ??????? ???????
sk: ohrani?enie
sq: vije kufiri-e dukshme
bg: ?????? ???????

therion: line border:temporary
cz: nestálé ohrani?ení
de: vorübergehende Begrenzung
el: ????????? ????
en: temporary border
es: límite temporal
fr: bord, temporaire
it: bordo temporaneo
pt: borda temporária
ru: ????????? ???????
sk: nestále ohrani?enie
sq: kufij i perkohshem
bg: ???????? ???????

therion: line border:presumed
cz: p?edpokládané ohrani?ení
de: geschätzte Begrenzung
el: ????????? ????
en: presumed border
es: límite supuesto
fr: bord, supposé
it: bordo presunto
pt: borda presumida
ru: ?????????????? ???????
sk: predpokladané ohrani?enie
sq: kufij I supozuar
bg: ????????????? ???????

therion: area water
cz: vodní plocha
de: Wasserfläche
el: ????
en: water
es: agua
fr: eau
it: acqua
pt: água
ru: ????
sk: vodná plocha
sq: uje
bg: ????

therion: area sump
cz: sifon
de: Siphonfläche
el: ??????
en: sump
es: sifón
fr: siphon
it: sifone
pt: sifão
ru: ?????
sk: zatopená plocha (sifón)
sq: sifoni
bg: ?????

therion: area snow
cz: sníh
de: Schneefläche
el: ?????
en: snow
es: nieve
fr: neige
it: neve
pt: neve
ru: ????
sk: sneh
sq: bore
bg: ????

therion: area ice
cz: led
de: Eisfläche
el: ?????
en: ice
es: hielo
fr: glace
it: ghiaccio
pt: gelo
ru: ???
sk: ?ad
sq: akull
bg: ???

therion: area sand
cz: písek
de: Sandfläche
el: ?????
en: sand
es: arena
fr: sable
it: sabbia
pt: areia
ru: ?????
sk: piesok
sq: rane
bg: ?????

therion: area clay
cz: bahno
de: Lehmfläche
el: ???????
en: clay
es: arcilla
fr: argile
it: argilla
pt: lama
ru: ?????
sk: íl
sq: argjil
bg: ?????

therion: area pebbles
cz: valouny
de: Kiesfläche
el: ???????
en: pebbles
es: cantos rodados
fr: galets/pierres
it: ciotoli
pt: seixos
ru: ??????
sk: okrúhliaky
sq: gurralece
bg: ????????

therion: area debris
cz: ?t?rk
de: Schuttfläche
el: ?????????
en: debris
es: derrubios
fr: débris
it: detriti
pt: escombros
ru: ??????
sk: ?trk
sq: mbetje-gurresh
bg: ?????

therion: area blocks
cz: skalní bloky
de: Fläche mit Blöcken
el: ?????????
en: blocks
es: bloques
fr: blocs
it: massi
pt: blocos
ru: ????? ????
sk: skalné bloky
sq: blloqe
bg: ??????

therion: line water-flow
cz: vodní tok
de: Gerinne
el: ????????
en: water flow
es: curso agua
fr: rivière
it: corso d'acqua
pt: fluxo de água
ru: ???????
sk: vodný tok
sq: rrjedhe uji
bg: ????? ???????

therion: point water-flow
cz: vodní tok
de: Gerinne
el: ????????
en: water flow
es: curso agua
fr: rivière
it: corso d'acqua
pt: fluxo de água
ru: ???????
sk: vodný tok
sq: rrjedhe uji
bg: ????? ???????

therion: line water-flow:permanent
cz: vodní tok
de: ständiges Gerinne
el: ?????? ????????
en: water flow
es: curso agua
fr: rivière, permanente
it: corso d'acqua permanente
pt: fluxo de água permanente
ru: ?????????? ???????
sk: vodný tok
sq: rrjedhe uji e perhershme
bg: ????????? ????? ???????

therion: point water-flow:permanent
cz: vodní tok
de: ständiges Gerinne
el: ?????? ????????
en: water flow
es: curso agua
fr: rivière, permanente
it: corso d'acqua permanente
pt: fluxo de água permanente
ru: ?????????? ???????
sk: vodný tok
sq: rrjedhe uji e perhershme
bg: ????????? ????? ???????

therion: line water-flow:intermittent
cz: ob?asný vodní tok
de: zeitweises Gerinne
el: ???????????? ????????
en: intermittent water flow
es: curso agua intermitente
fr: rivière, intermittente
it: corso d'acqua temporaneo
pt: fluxo de água intermitente
ru: ???????????? ???????
sk: ob?asný vodný tok
sq: rrjedhe uji me force
bg: ?????????? ????? ???????

therion: point water-flow:intermittent
cz: ob?asný vodní tok
de: zeitweises Gerinne
el: ???????????? ????????
en: intermittent water flow
es: curso agua intermitente
fr: rivière, intermittente
it: corso d'acqua temporaneo
pt: fluxo de água intermitente
ru: ???????????? ???????
sk: ob?asný vodný tok
sq: rrjedhe uji me force
bg: ??????????? ????? ???????

therion: line water-flow:conjectural
cz: p?edpokládaný vodní tok
de: vermutetes Gerinne
el: ??????????? ????????
en: conjectural water flow
es: curso agua supuesto
fr: rivière, conjoncturelle
it: corso d'acqua presunto
pt: fluxo de água suposto
ru: ?????????????? ???????
sk: predpokladaný vodný tok
sq: rrjedhe uji e supozuar
bg: ????????????? ????? ???????

therion: point water-flow:paleo
cz: paleo?e?i?t?
de: ehemaliges Gerinne
el: ??????????????
en: paleo water flow
es: paleocurso agua
fr: rivière fossile
it: paleocorso d'acqua
pt: paleo-fluxo de água
ru: ?????-?????
sk: paleorie?isko
sq: rrjedhe uji e vjeter
bg: ????? ????? ?????

therion: point spring
cz: výv?r
de: Quelle
el: ????
en: spring
es: surgencia
fr: source
it: sorgente
pt: nascente
ru: ?????
sk: výver
sq: burim
bg: ?????

therion: point sink
cz: ponor
de: Schluckloch
el: ?????????
en: sink
es: sumidero
fr: perte
it: perdita
pt: sumidouro
ru: ????
sk: ponor
sq: pus
bg: ?????

therion: point flowstone
cz: sintr
de: flächiger Sinter
el: ???????????? ????? ???????
en: flowstone
es: concreción
fr: concrétions
it: concrezione
pt: escorrimento
ru: ?????
sk: sinter
sq: gurre-rrjedhes
bg: ?????

therion: line flowstone
cz: sintrové náteky
de: flächiger Sinter
el: ???????????? ????? ???????
en: flowstone
es: concreción
fr: concrétion
it: concrezione
pt: escorrimento
ru: ???????? ??????
sk: sintrové náteky
sq: gurre-rrjedhes
bg: ??????? ???????

therion: point moonmilk
cz: nickamínek
de: Mondmilch
el: ???? ????????
en: moonmilk
es: mondmilch
fr: mondmilch
it: moonmilk
pt: leite-de-lua
ru: ?????? ??????
sk: mäkký sinter
sq: qumesht-hena
bg: ??????? ?????

therion: line moonmilk
cz: nickamínek
de: Mondmilch
el: ???? ????????
fr: mondmilch
it: moonmilk
ru: ?????? ??????
sk: náteky mäkkého sintra
sq: qumesht-hena
bg: ??????? ?????

therion: point stalactite
cz: stalaktit
de: Stalaktit
el: ???????????
en: stalactite
es: estalactita
fr: stalactite
it: stalattite
pt: estalactite
ru: ?????????
sk: stalaktit
sq: stalaktit
bg: ?????????

therion: point stalagmite
cz: stalagmit
de: Stalagmit
el: ???????????
en: stalagmite
es: estalagmita
fr: stalagmite
it: stalagmite
pt: estalagmite
ru: ?????????
sk: stalagmit
sq: stalagmit
bg: ?????????

therion: point pillar
cz: stalagnát
de: Säule
el: ??????
en: pillar
es: pilar
fr: pillier
it: colonna
pt: coluna
ru: ???????
sk: stalagnát
sq: shtylle
bg: ?????????

therion: point curtain
cz: sintrové záclony
de: Sinterfahne
el: ????????
en: curtain
es: cortina
fr: rideau
it: cortina
pt: cortina
ru: ???????? ???????
sk: sintrové záclony
sq: perde
bg: ????????

therion: point soda-straw
cz: br?ka
de: Makkaroni
el: ?????????
en: soda straw
es: fistulosa
fr: fistuleuse
it: tubolare
pt: canudos
pt_PT: tubulares
ru: ??????????-????????
sk: br?ká
sq: shkopinje sode
bg: ??????? ?????????

therion: point popcorn
cz: pizolity
de: Blumenkohlsinter
el: ????????? ??? ???????????? ?????
en: popcorn
es: coliflor
fr: choux-fleur
it: cavolfiore
pt: couve-flor
ru: ????????
sk: pizolity
sq: palagaqa-kokorroshka
bg: ????????

therion: point cave-pearl
cz: jeskynní perly
de: Höhlenperle
el: ??????????? ??? ????????
en: cave pearl
es: perla de caverna
fr: perle des cavernes
it: pisolite
pt_BR: pérolas
pt_PT: pérolas de Gruta
ru: ???????? ??????
sk: jaskynné perly
sq: margaritar te shpelles
bg: ??????? ?????

therion: point disk
cz: disk
de: Diskus
el: ??????
en: disk
es: disco
fr: disque
it: disco
pt: disco
ru: ????
sk: disk
sq: pllake
bg: ????

therion: point helictite
cz: heliktit
de: Excentrique
el: ?????????
en: helictite
es: excéntrica
fr: excentrique/hélictite
it: eccentrica
pt_BR: helictite
pt_PT: excêntrica
ru: ?????????
sk: heliktit
sq: heliktite
bg: ?????????

therion: point aragonite
cz: aragonit
de: Aragonit
el: ??????????
en: aragonite
es: aragonito
fr: aragonite
it: aragonite
pt_BR: aragonita
pt_PT: aragonite
ru: ????????
sk: aragonit
sq: aragonite
bg: ????????

therion: point crystal
cz: krystal
de: Kristall
el: ?????????
en: crystal
es: cristal
fr: cristaux
it: cristallo
pt: cristal
ru: ?????????
sk: kry?tál
sq: kristale
bg: ???????

therion: point wall-calcite
cz: vápencový povlak
de: Wandsinter
el: ?????????? ??????????
en: wall calcite
es: calcita
fr: mur, calcite
it: calcite
pt_BR: parede de calcita
pt_PT: parede de calcite
ru: ????????? ???????
sk: vápencový povlak
sq: kalcit-muri
bg: ??????

therion: point gypsum
cz: sádrovec
de: Gips
el: ?????
en: gypsum
es: yeso
fr: gypse
it: gesso
pt: gipsita
ru: ????
sk: sádrovec
sq: gjips
bg: ????

therion: point gypsum-flower
cz: sádrovcový kv?t
de: Gipsblume
el: ????? ?????
en: gypsum flower
es: flor yeso
fr: fleur de gypse
it: fiore di gesso
pt: flor de gipsita
ru: ???????? ?????
sk: sádrovcový kvet
sq: lule gjipsi
bg: ??????? ?????

therion: point rimstone-dam
cz: sintrová hrázka
de: Sinterbarriere
el: ????? (?????????? ??????)
en: rimstone dam
es: gour-presa
fr: gours
it: gour
pt: travertino
ru: ???? ??? ????
sk: sintrová hrádza
sq: penda guri
bg: ???? ???????? ?????

therion: point rimstone-pool
cz: sintrové jezírko
de: Sinterbecken
el: ????? (?????????? ??????)
en: rimstone pool
es: gour-poza
fr: gour
it: vasca
pt: lago travertino
ru: ???? ? ?????
sk: sintrové jazierko
sq: vaska uji
bg: ???????? ?????

therion: point anastomosis
cz: anastomóza
de: Anastomose
el: ??????????
en: anastomosis
es: anastomosis
fr: anastomose
it: anastomosi
pt: anastomose
ru: ???????????
sk: anastomóza
sq: anastomosa(kuartz)
bg: ??????????

therion: point karren
cz: ?krapy
de: Karren
el: ?????? - ?????? ????????????????? ??????
en: karren
es: lapiaz
fr: lapiez
it: karren
pt: lapiás
ru: ?????
sk: ?krapy
sq: karreni
bg: ????

therion: point scallop
cz: erozní útvary
de: Fließfacette
el: ?????? (???? ?????????)
en: scallop
es: cavitaciones
fr: vagues d?érosion (coups de gouge)
it: scallop
pt: marcas de fluxo
ru: ???????
sk: lastúrovité jamky
sq: guacat
bg: ???????

therion: point flute
cz: pí??aly
de: Kolk
el: ?????? ?????????
en: flute
es: canaleta
fr: marmites
it: scanalatura
pt: marcas de fluxo
ru: ???????
sk: pí??aly
sq: flauta
bg: ????? ???????

therion: point raft-cone
cz: náplavový ku?el
de: schwimmendes Kalkhäutchen
el: ????????????? ????? ??? ????????
en: raft cone
es: conos
fr: cone
it: calcite flottante
pt: cone de jangada
ru: ???????? ?????
sk: náplavový ku?e?
sq: rrjedhe uji konike
bg: ??????? ?????

therion: point archeo-material
cz: archeologické nálezy
de: archäologischer Fund
el: ???????????? ??????
en: archeo material
es: yacimiento (arq)
fr: matériel archéo
it: materiale archeologico
pt: material arqueológico
ru: ??????????????? ???????
sk: archeologické nálezy
sq: material arkeologjik
bg: ?????????????? ???????

therion: point paleo-material
cz: paleontologické nálezy
de: paläontologischer Fund
el: ??????????????? ??????
en: paleo material
es: yacimiento (pal)
fr: matériel paléo
it: materiale paleologico
pt: material paleontológico
ru: ?????-???????
sk: paleontologické nálezy
sq: paleo-material
bg: ??????????????? ???????

therion: point vegetable-debris
cz: zbytky rostlin
de: Pflanzenreste
el: ?????? ?????????
en: vegetable debris
es: detritus vegetales
fr: débris végétaux
it: detriti vegetali
pt: restos vegetais
ru: ??????? ??????????????
sk: zvy?ky rastlín
sq: mbetje perimesh
bg: ??????? ?? ????????????

therion: point root
cz: ko?eny
de: Holzreste
el: ?????
en: root
es: raíz
fr: racine
it: radice
pt: raiz
ru: ????? ????????
sk: korene
sq: rrenje
bg: ??????

therion: point no-equipment
cz: nevystrojené místo
de: keine Ausrüstung
el: ????? ?????
en: place without equipement
es: sin equipar
fr: pas d?équipement
it: senza armo
pt: local sem equipamento
ru: ?????????? ??????????!
sk: nevystrojené miesto
sq: vend pa pajisje
bg: ?????? ??????????!

therion: point anchor
cz: kotvení
de: Seilbefestigung
el: ????????
en: anchor
es: anclaje
fr: ancrage
it: ancoraggio
pt: ancoragem
ru: ???
sk: kotvenie
sq: pike-sigurimi
bg: ??????????

therion: point rope
cz: lano
de: Seil
el: ??????
en: rope
es: cuerda
fr: corde
it: corda
pt: corda
ru: ???????? ?????
sk: lano
sq: litar
bg: ????

therion: point rope-ladder
cz: lanový ?eb?ík
de: Drahtseilleiter
el: ??????????
en: rope ladder
es: escala
fr: échelle de corde
it: scala di corda
pt: escada de corda
ru: ?????? ????????
sk: lanový rebrík
sq: shkalle litari
bg: ??????? ??????

therion: point fixed-ladder
cz: pevný ?eb?ík
de: feste Leiter
el: ?????? ?????
en: fixed ladder
es: escala fija
fr: échelle fixe
it: scala fissa
pt: escada fixa
ru: ??????? ????????
sk: fixný rebrík
sq: shkalle fikse
bg: ??????????? ??????

therion: point steps
cz: schody
de: Stufen
el: ??????????
en: steps
es: escalones
fr: marches
it: scalini
pt: degraus
ru: ???????
sk: schody
sq: shkalle
bg: ???????

therion: point traverse
cz: traverz
de: Querung
el: ????????
en: traverse
es: pasamanos
fr: traversée
it: traverso
pt: travessia
ru: ???????
sk: traverz
sq: kalim anesore
bg: ???????

therion: point bridge
cz: most
de: Brücke
el: ??????
en: bridge
es: puente roca
fr: pont
it: ponte di roccia
pt: ponte
ru: ????
sk: most
sq: ure
bg: ????

therion: point camp
cz: bivak
de: Biwak
el: ???????????
en: camp
es: campamento
fr: camp
it: campo
pt: acampamento
ru: ???
sk: bivak
sq: vend-pushim
bg: ?????

therion: point remark
cz: poznámka
de: Bemerkung
el: ??????
es: nota
fr: remarque
it: nota
pt: anotação
ru: ???????
sk: poznámka
sq: shenim
bg: ?????????

therion: point label
cz: pojmenování
de: Beschriftung
el: ?????????
es: etiqueta
fr: libellé
it: etichetta
pt: indicação
ru: ????????? ?????
sk: pomenovanie
sq: mbishkrim-etiket
bg: ??????

therion: line label
cz: pojmenování
de: Beschriftung
el: ?????????
es: etiqueta
fr: libellé
it: etichetta
pt: indicação
ru: ????????? ?????
sk: pomenovanie
sq: mbishkrim
bg: ??????

therion: title legend
cz: Legenda
de: Legende
el: ??????
en: Legend
es: Leyenda
fr: Légende
it: Legenda
pt: Legenda
ru: ???????? ???????????
sk: Legenda
sq: permbajtja
bg: ???????

therion: title color-legend-altitude
cz: Nadmo?ské vý?ky
de: Höhe des Titelfeldes
el: ??????????
en: Altitudes
es: color (altitud)
fr: Altitudes
it: Profondità
pt: Altitudes
ru: ???????? ?????
sk: Nadmorské vý?ky
sq: titulli ngjyra-permbajtja-lartesia mbidetare
bg: ????????? ?????

therion: title color-legend-map
cz: Mapy
de: Karten
el: ??????
en: Maps
es: color (mapa)
fr: Cartes
it: Mappa
pt: Mapas
ru: ?????
sk: Mapy
sq: hartat
bg: ?????

therion: units ft
cz: ft
de: ft
el: ?????
en: ft
es: ft
fr: ft
it: ft
pt: pés
ru: ?????
sk: ft
sq: njesia matese-kembe
bg: ??????

therion: title cave length
cz: Délka
de: Gesamtlänge
el: ?????
en: Length
es: Desarrollo
fr: Longueur
it: Sviluppo
pt: Extensão
ru: ?????
sk: D??ka
sq: gjatesia
bg: ???????

therion: units m
cz: m
de: m
el: ?
en: m
es: m
fr: m
it: m
pt: m
ru: ?
sk: m
sq: njesia matese-metri
bg: ?

therion: title cave depth
cz: P?evý?ení
de: Niveaudifferenz
el: ?????
en: Depth
es: Desnivel
fr: Profondeur
it: Profondità
pt: Desnível
ru: ???????
sk: Prevý?enie
sq: thellesia
bg: ???????????

therion: title explo (plural)
cz: Objevili
de: Entdeckung
el: ???????????
en: Explored by
es: Exploración
fr: Explorateurs
it: Esplorazione
pt: Exploradas por
ru: ????????????
sk: Objavili
sq: hulumtuar nga
bg: ??????????

therion: title explo
cz: Objevil
de: Entdeckung
el: ???????????
en: Explored by
es: Exploración
fr: Explorateur
it: Esplorazione
pt: Explorada por
ru: ????????????
sk: Objavil
sq: hulumtuar nga
bg: ??????????

therion: title topo (plural)
cz: M??ili
de: Vermessung
el: ?????????????? ??? ????
en: Surveyed by
es: Espeleometría
fr: Topographes
it: Topografia
pt: Topografadas por
ru: ??????
sk: Zamerali
sq: matur nga
bg: ?????????

therion: title topo
cz: M??il
de: Vermessung
el: ?????????????? ??? ???
en: Surveyed by
es: Topografía
fr: Topographe
it: Topografia
pt: Topografada por
ru: ??????
sk: Zameral
sq: matur nga
bg: ????????

therion: title carto (plural)
cz: Kreslili
de: Zeichnung
el: ?????????
en: Drawn by
es: Cartografía
fr: Dessinateurs
it: Cartografia
pt: Desenhadas por
ru: ??????????? ?????????
sk: Kreslili
sq: vizatuar nga
bg: ??. ???????????

therion: title carto
cz: Kreslil
de: Zeichnung
el: ?????????
en: Drawn by
es: Cartografía
fr: Dessinateur
it: Cartografia
pt: Desenhada por
ru: ??????????? ?????????
sk: Kreslil
sq: vizatuar nga
bg: ??. ??????????

therion: title preview above
cz: [Náhled horních vrstev]
de: Vorschau oben
el: [????????????? ????]
en: [Preview above]
es: Vista previa superior
fr: [Prévisualisation au-dessus]
it: Anteprima sopra
pt: [Visualização acima]
ru: [??? ????]
sk: [Náh?ad horných vrstiev]
sq: parashiqimi lart
bg: ?????? ?? ????

therion: title preview below
cz: [Náhled dolních vrstev]
de: Vorschau unten
el: [????????????? ????]
en: [Preview below]
es: Vista previa inferior
fr: [Prévisualisation au-dessous]
it: Anteprima sotto
pt: [Visualização abaixo]
ru: [??? ????]
sk: [Náh?ad spodných vrstiev]
sq: parashiqimi perfundi
bg: ?????? ?? ????

therion: title surface bitmap
cz: [Povrchová mapa]
de: Erdoberfläche
el: [?????? ??????????]
en: [Surface map]
es: Mapa superficie
fr: [Carte extérieure]
it: Mappa superficie
pt: [Mapa de superfície]
ru: [????? ???????????]
sk: [Povrchová mapa]
sq: harta e siperfaqes
bg: ????? ?? ????????????

-------------- next part --------------
?therion: Drag to resize control panel.
bg: ????????, ?? ?? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????.
cz: Zm?nit ?í?ku panelu.
de: Ziehen um Größe zu ändern.
el: Drag ??? ?????????? ???????? ?????? ???????.
en: Drag to resize control panel.
es: Arrastar para cambiar el tamaño del panel de control.
it: Trascina per ridimensionare il pannello dei controlli
ru: ?????????????? ??? ????????? ??????? ??????
sk: Roz?íri? alebo zú?i? okno kontrolných panelov.
sq: levize per te rritur dritaren kontrolluese

therion: File
bg: ????
cz: Soubor
de: Datei
el: ??????
en: File
es: Archivo
it: File
ru: ????
sk: Súbor
sq: fajlli

therion: Maximize
bg: ???????
cz: Maximalizovat
de: Maximieren
el: ?????????????
en: Maximize
es: Maximizar
it: Massimizza
ru: ??????????
sk: Maximalizova?
sq: rrite ne maksimum

therion: Normalize
bg: ???????? ??????
cz: Normální velikost
de: Normalgröße
el: ???????? ???????
en: Normalize
es: Normalizar
it: Normalizza
ru: ????????
sk: Normálna ve?kos?
sq: normalizo

therion: Switch panels
bg: ????????? ??????
cz: P?eho? panely
de: Panel verschieben
el: ?????? ?????????
en: Switch panels
es: Alternar paneles
it: Cambia posto al pannello
ru: ??????????? ??????
sk: Preho? panely
sq: nderro panelat

therion: Toggle toolbar
bg: ????????? ??????? ? ???????????
cz: Vypnout/zapnout li?tu nástroj?
de: Werkzeugleiste anzeigen/verbergen
el: ???????? / ??-???????? ??????? ?????????
it: Mostra/Nascondi la barra strumenti
ru: ??????????? ?????? ????????????
sk: Zapnú?/vypnú? panel
sq: dritarja aktivizuese

therion: KBD encoding
bg: ???????? ?? ????????????
cz: Kódování klávesnice
de: Zeichensatz
el: ???????????? ?????????????
en: KBD encoding
es: Codificación teclado
it: Encoding della tastiera
ru: ????????? ??????????
sk: Kódovanie klávesnice
sq: KBD-kodimi

therion: Window
bg: ????????
cz: Okno
de: Fenster
el: ????????
en: Window
es: Ventana
it: Finestra
ru: ????
sk: Okno
sq: dritarja

therion: Quit
bg: ?????
cz: Konec
de: Beenden
el: ??????
en: Quit
es: Salir
it: Esci
ru: ?????
sk: Ukon?i?
sq: mbylle

therion: Help
bg: ?????
cz: Nápov?da
de: Hilfe
el: ???????
en: Help
es: Ayuda
it: Aiuto
ru: ??????
sk: Pomoc
sq: ndihma

therion: BAC calculator
bg: ?????????? ?? ???????
cz: Alkohol tester
de: Blutalkoholrechner
el: ????????
en: BAC calculator
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC
ru: ??????????? ????????
sk: Alkohol tester
sq: llogaritesi I alkoolit

therion: Biometric data
bg: ??????????? ?????
cz: Biometrické údaje
de: Persönliche Angaben
el: ?????????? ????????
en: Biometric data
es: Datos biométricos
it: Dati biometrici
ru: ?????????????? ??????
sk: Biometrické údaje
sq: shenimet biometrike

therion: age
bg: ???????
cz: v?k
de: Alter
el: ??????
en: age
es: edad
it: età
ru: ???????
sk: vek
sq: mosha

therion: years
bg: ??????
cz: let
de: Jahre
el: ???
en: years
es: años
it: anni
ru: ???
sk: rokov
sq: vitet

therion: gender
bg: ???
cz: pohlaví
de: Geschlecht
el: ????
en: gender
es: sexo
it: sesso
ru: ???
sk: pohlavie
sq: gjinia

therion: male
bg: ???
cz: mu?
de: männlich
el: ????????
en: male
es: hombre
it: maschio
ru: ???????
sk: mu?
sq: mashkull

therion: female
bg: ????
cz: ?ena
de: weiblich
el: ??????
en: female
es: mujer
it: femmina
ru: ???????
sk: ?ena
sq: femer

therion: height
bg: ????
cz: vý?ka
de: Größe
el: ????
en: height
es: altura
it: altezza
ru: ????
sk: vý?ka
sq: gjatesia

therion: weight
bg: ?????
cz: váha
de: Gewicht
el: ?????
en: weight
es: peso
it: peso
ru: ???
sk: váha
sq: pesha

therion: Consumption data
bg: Consumption data
cz: Údaje o spot?eb?
de: Alkoholkonsum
el: ???????? ???????????
en: Consumption data
es: Datos de ingestión
it: Bevande assunte
ru: ?????????????? ?????????
sk: Údaje o spotrebe
sq: shenimet e hargjimeve

therion: volume
bg: ??????????
cz: objem
de: Menge
el: ?????
en: volume
es: volumen
it: volume
ru: ?????
sk: objem
sq: volumi

therion: alcohol level
bg: ????????? ??????????
cz: koncentrace alkoholu
de: Alkoholgehalt
el: ?????????????? ?? ??????
en: alcohol level
es: contenido alcohólico
it: tasso alcolico
ru: ????????
sk: koncentrácia
sq: sasia e alkoolit

therion: time elapsed
bg: ???????? ?????
cz: uplynulý ?as
de: vergangene Zeit
el: ??? ??? ??????
en: time elapsed
es: tiempo transcurrido
it: tempo trascorso
ru: ?????? ???????
sk: uplynutý ?as
sq: koha e duhur

therion: Calculate
bg: ???????
cz: Vypo?ítat
de: Berechne
el: ???????????
en: Calculate
es: Calcular
it: Calcola
ru: ?????????
sk: Vypo?íta?
sq: llogarit

therion: BAC
bg: ?????????? ?? ??????? ? ??????
cz: Hladina alkoholu v krvi
de: Blutalkoholpegel
el: ?????????????? ??????? ?? ??????
en: BAC
es: tasa alcoholemia
it: BAC
ru: BAC
sk: Hladina alkoholu
sq: perqindja e alkoolit ne gjak-BAC

therion: ETA
bg: ????? ?? ????????????
cz: ?as do vyst?ízliv?ní
el: ??????????? ??? ??????
en: ETA
es: TBE (Tiempo Bajada Estimado)
it: ETA
ru: ETA
sk: ?as do vytriezvenia
sq: ETA

therion: hours
bg: ????
cz: hodin
de: Stunden
el: ????
en: hours
es: horas
it: ore
ru: ?????
sk: hodín
sq: oret

therion: MRR
bg: MRR
cz: Rychlost odbourávání
el: MRR
en: MRR
es: tasa de descenso
it: MRR
ru: MRR
sk: Rýchlos? odburávania
sq: MRR

therion: Compiler
bg: ??????????
cz: Kompilátor
de: Compiler
el: ?????????
en: Compiler
es: Compilador
it: Compilatore
ru: ??????????
sk: Kompilátor
sq: kompilatori

therion: Settings
bg: ?????????
cz: Nastavení
de: Einstellungen
el: ?????????
en: Settings
es: Ajustes
it: Impostazioni
ru: ?????????
sk: Nastavenia
sq: setingu

therion: Survey structure
bg: ????????? ?? ????????????
cz: Struktura m??ení (survey)
de: Messdatenstruktur
el: ???? ?????????????
en: Survey structure
es: Estructura de la poligonal
it: Struttura rilievi
ru: ????????? ??????
sk: ?truktúra dát
sq: struktura e matjeve

therion: Survey info
bg: ?????????? ?? ????????????
cz: Info o m??ení (survey)
de: Infos zur Vermessung
el: ??????????? ?????????????
en: Survey info
es: Información de la poligonal
it: Informazioni rilievi
ru: ??????????
sk: Informácie
sq: informatat e matjeve

therion: Map structure
bg: ????????? ?? ???????
cz: Mapová struktura
de: Planstruktur
el: ???? ??????????
en: Map structure
es: Estructura del mapa
it: Struttura mappe
ru: ????????? ?????
sk: Mapová ?truktúra
sq: struktura e hartes

therion: Preview
bg: ?????????????
cz: Náhled
de: Vorschau
el: ?????????????
it: Anteprima
ru: ????????????
sk: Náh?ad
sq: parashiqimi

therion: Working directory
bg: ??????? ??????????
cz: Pracovní adresá?
de: Arbeitsverzeichnis
el: ??????? ????????
en: Working directory
es: Directorio actual
it: Cartella di lavoro
ru: ??????? ???????
sk: Pracovný adresár
sq: direktorati i punes

therion: Working directory path.
bg: ??? ??? ????????? ??????????.
cz: Cesta k pracovnímu adresá?i.
de: Pfad zum Arbeitsverzeichnis.
el: ??????? ????????
en: Shows working directory path.
es: Muestra el directorio actual.
it: Path della cartella di lavoro
ru: ???? ? ???????? ????????.
sk: Cesta k pracovnému adresáru.
sq: tregon shtegun e direktoratit punues

therion: Configuration file
bg: ??????????????? ????
cz: Konfigura?ní soubor
de: Konfigurationsdatei
el: ?????? ??????????? (config)
en: Configuration file
es: Archivo configuración
it: File di configurazione
ru: ???????????????? ????
sk: Konfigura?ný súbor
sq: arkivi I konfiguracionit

therion: Configuration file name.
bg: ??? ?? ???????????????? ????.
cz: Jméno konfigura?ního souboru.
de: Name der Konfigurationsdatei.
el: ????????? ?? ????? ??? ??????? ??????????? (config)
en: Shows configuration file name.
es: Muestra el nombre del archivo de configuración.
it: Nome del file di configurazione
ru: ??? ????????????????? ?????.
sk: Meno konfigura?ného súboru.
sq: tregon emrin e arkivit te konfiguracionit

therion: Command line options
bg: ????? ?? ????????? ???
cz: Argumenty programu
de: Kommandozeilenoptionen
el: ???????? ??????? ???????
en: Command line options
es: Opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando
ru: ????? ????????? ??????
sk: Argumenty programu
sq: opcionet e vijes komanduese

therion: Therion command line options.
bg: ????? ?? ????????? ??? ?? Therion.
cz: Argumenty therionu pro p?íkazovou ?ádku.
de: Therion Kommandozeilenoptionen.
el: ??? ???????? ?? ???????? ??? ???????? ??????? ??????? ??? Therion
en: Here you can pass command line options to Therion.
es: Aquí se pueden pasar a therion opciones de línea de comandos
it: Opzioni del comando therion
ru: ????? ????????? ?????? Therion.
sk: Argumenty programu v príkazovom riadku.
sq: ketu ju mund te bartni vijen komanduese te arkivit tek Therion-i

therion: Run therion.
bg: ??????? ?? Therion.
cz: Spustí therion.
de: Therion ausführen.
el: ???????? ??? Therion
en: Run therion.
es: Ejecutar therion.
it: Esegui therion
ru: ?????? therion.
sk: Spusti? therion.
sq: aktivizo Therion-in

therion: Xpdf
bg: Xpdf
cz: Xpdf
de: Xpdf
it: Xpdf
sk: Xpdf
sq: Xpdf

therion: Acrobat Reader
bg: Acrobat Reader
cz: Acrobat Reader
de: Acrobat Reader
it: Acrobat Reader
sk: Acrobat Reader
sq: lexuesi I programit-Akrobat

therion: PDF file path.
bg: ??? ??? PDF ?????.
cz: Cesta k PDF souboru
de: Pfad zur PDF-Datei.
el: ?????????? ??? .pdf
it: File PDF
ru: PDF-???? ??? ?????????
sk: Cesta k PDF súboru.
sq: arkivi-PDF

therion: Survey informations.
bg: ?????????? ?? ????????????.
cz: Informace o jednotlivých m??eních (survey).
de: Infos zur Vermessung.
el: ???????? ?????????????
en: Survey informations.
es: Estadísticas de la poligonal.
it: Informazioni del rilievo
ru: ?????????? ? ??????.
sk: Informácie o ?astiach.
sq: informatat e matjeve

therion: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ??????????????? ????????? ?? ? ???????. ?? ?? ?? ??????????, ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: U?ivatelské rozhraní není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Fenster nicht aktiv. Um es zu benutzen, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ?????????? ?????? ????????. ??? ?? ?????????????, ??????? ??????? ?????? ? ???????????? ???.
en: User interface is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El interfaz está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'interfaccia utente non è attiva. Per attivarla apri un file o creane uno
ru: ????????? ?????????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: XTherion momentálne nie je aktívny. Otvorte existujúci konfigura?ný súbor alebo vytvorte nový.
sq: interfejsi I perdoruesit nuk eshte aktiv. Ta aktivizosh, hape arkivin egzistues apo hape nje te ri.

therion: loading compiler...
bg: ????????? ?? ???????????...
cz: nahrávám kompilátor...
de: Lade Compiler...
el: ??????? ????????...
en: loading compiler...
es: compilador...
it: compilatore ...
ru: ???????? ???????????...
sk: kompilátor...
sq: duke lexuar kompiluesin?

therion: Running therion ...
bg: ?????????? ?? Therion...
cz: Probíhá kompilace ...
de: Therion ausführen ...
el: ?????????? ?? Therion
en: Running therion ...
es: Ejecutando therion ...
it: esecuzione therion ...
ru: ?????? therion ...
sk: Prebieha výpo?et...
sq: duke ve ne pune therion-in?

therion: RUNNING
bg: ?????????
cz: PRACUJI
de: ARBEITE
el: ????????
en: RUNNING
es: EJECUTANDO
it: ESECUZIONE
ru: ?????????
sk: VÝPO?ET
sq: ne punim e siper

therion: ERROR
bg: ??????
cz: CHYBA
de: FEHLER
el: ??????
en: ERROR
es: ERROR
it: ERRORE
ru: ??????
sk: CHYBA
sq: gabim

therion: WARNING
bg: ????????!
de: WARNUNG

therion: OK
bg: OK
cz: OK
de: OK
el: ??
en: OK
es: OK
it: OK
ru: ?????
sk: OK
sq: ne rregull-O.K.

therion: Reading therion log file ...
bg: ?????? ?? ??????????????? ???? ?? Therion...
cz: Na?ítám LOG soubor therionu ...
de: Lese Therion Logdatei ...
el: ???????? ??? ??????? log therion
en: Reading therion log file ...
es: Leyendo archivo log ...
it: Lettura file di log di therion ...
ru: ?????? ???-????? therion...
sk: Na?itávam LOG súbor.
sq: duke lexuar arkivin hyres te Therion-it

therion: \nerror opening therion.log file\n
bg: \n?????? ??? ?????????? ?? ????? therion.log\n
cz: \nchyba p?i otevírání souboru therion.log\n
de: \nFehler beim Öffnen von therion.log\n
el: \n?????? ???? ?? ??????? ??? ??????? therion.log\n
en: \nerror opening therion.log file\n
es: \nerror abriendo el archivo therion.log\n
it: \nerrore in apertura del file therion.log
ru: \n?????? ???????? ????? therion.log\n
sk: \nchyba pri ?ítaní súboru therion.log\n
sq: gabim gjate hapjes se Therion-it.arkivin hyres/n

therion: Show or hide this control panel
bg: ?????????/???????? ?? ???? ????????? ?????
cz: Zobrazit/skrýt ovládací panel
de: Dieses Panel anzeigen oder verbergen
el: ????? ???? ??? ???????? ? ??-???????? ??? ?????? ???????
en: Click to show or hide this control panel.
es: Clicar para mostrar u ocultar este panel de control
it: Visualizza o nascondi questo pannello
ru: ???????? ??? ???????? ??????
sk: Stla?te ak chcete zobrazi? alebo skry? tento panel
sq: kliko te hapesh ose te mbyllesh kete panel te kontrollit

therion: loading map editor ...
bg: ????????? ?? ????????? ?? ?????...
cz: nahrávám mapový editor...
de: Lade Karteneditor ...
el: ??????? ??? ??????????? ??????????...
en: loading map editor ...
es: editor de mapas...
it: editor di mappa ...
ru: ???????? ????????? ????...
sk: Mapový editor
sq: duke lexuar permiresuesin e hartave?

therion: Undo %s
bg: ?????? %s
cz: Zp?t - %s
de: Rückgängig %s
el: ???????? %s
en: Undo %s
es: Deshacer %s
it: Indietro %s
ru: ???????? %s
sk: Spä? - %s
sq: prishe %s

therion: Redo %s
bg: ????? %s
cz: Znovu - %s
de: Wiederholen %s
el: ????????? %s
en: Redo %s
es: Rehacer %s
it: Rifai %s
ru: ??????? %s
sk: Opakova?- %s
sq: beje perseri %s

therion: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
bg: %s \[%s\] -- ??????? ??????? \"encoding\" ??? ?????
cz: %s \[%s\] -- vícenásobný výskyt p?íkazu encoding v jednom souboru
el: %s \[%s\] -- ????????? ??????? ????????????? ??? ??????
en: %s \[%s\] -- multiple encoding commands in file
es: %s \[%s\] -- múltiples comandos de codificación en el archivo
it: %s \[%s\] -- encoding ripetuto nel file di comandi
ru: %s \[%s\] -- ????????? ?????? encoding ? ?????
sk: %s \[%s\] -- viac encoding príkazov v jednom súbore
sq: %s \[%s\] ?shumezo komandat te deshifrimit ne arkiv

therion: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
bg: %s \[%s\] -- ?????????? ???????? -- %s
cz: %s \[%s\] -- neznámé kódování znak? -- %s
el: %s \[%s\] -- ??????? ???????????? -- %s
en: %s \[%s\] -- unknown encoding -- %s
es: %s \[%s\] -- codificación desconocida -- %s
it: %s \[%s\] -- encoding non conosciuto -- %s
ru: %s \[%s\] -- ??????????? ????????? -- %s
sk: %s \[%s\] -- neznáme kódovanie znakov -- %s
sq: %s \[%s\] ? deshifrim I panjohur -- %s

therion: adjusting area
bg: ?????????? ?? ????????
cz: p?izp?sobení pracovní plochy
de: Fläche anpassen
el: ?????????? ??????????
en: adjusting area
es: ajustando área
it: aggiustamento area
ru: ????????????? ???????
sk: prispôsobenie pracovnej plochy

therion: zooming
bg: ??????????
cz: zoomování
de: Zoomen
el: ?????????
en: zooming
es: zooming
it: zooming
ru: ???????????????
sk: zoomovanie
sq: zmadhimi

therion: Zoom %d %%
bg: ????? %d %%
cz: Zoom %d %%
de: Zoom %d %%
el: ????????? %d %%
en: Zoom %d %%
es: Zoom %d %%
it: Zomm %d %%
ru: ??????? %d %%
sk: Zoom %d %%
sq: zmadho %d %%

therion: Zooming objects ...
bg: ?????????? ?? ??????...
cz: Zoomování objekt? ...
de: Zoome Objekte ...
el: ????????? ????????????...
en: Zooming objects ...
es: Zoom sobre objetos ...
it: Zoom degli oggetti ...
ru: ??????????????? ????????...
sk: Zoomovanie objektov ...
sq: objektet e zmadhimit?

therion: dragging image
bg: ???????? ?? ?????????????
cz: p?esouvání obrázku
de: Bild verschieben
el: ?????????? ???????
en: dragging image
es: arrastrando imagen
it: trascinamento immagine
ru: ?????????????? ???????????
sk: Presúvanie obrázku
sq: imazhi per tu vizatuar

therion: Map Editor
bg: ???????? ?? ?????
cz: Mapový editor
de: Karteneditor
el: ???????????? ??????????
en: Map Editor
es: Editor de mapas
it: Editor di mappa
ru: ???????? ????
sk: Mapový Editor
sq: permiresuesi I hartave

therion: File commands
bg: ??????? ??? ?????
cz: P?íkazy
de: Dateibefehle
el: ???????????
en: Objects
es: Objetos
it: Oggetti
ru: ??????? ? ?????
sk: Príkazy v súbore
sq: objektet

therion: Search & Select
bg: ??????? ? ????????
cz: Najít & Vybrat
de: Suchen & auswählen
el: ????????? ??? ???????
en: Search & Select
es: Buscar y Seleccionar
it: Cerca e seleziona
ru: ????? ? ?????????
sk: H?adaj a Vyber
sq: kerko dhe zgjidh

therion: Command preview
bg: ???????????? ?? ?????????
cz: Náhled p?íkazu
de: Kommandovorschau
el: ????????????? ???????
en: Command preview
es: Ver comandos
it: Anteprima comando
ru: ???????? ???????
sk: Náh?ad príkazu
sq: komanda e parashiqimit

therion: Point control
bg: ?????
cz: Bod
de: Punkte bearbeiten
el: ??????
en: Points
es: Puntos
it: Punti
ru: ?????
sk: Bod
sq: pikat

therion: Line control
bg: ?????
cz: K?ivka
de: Linien bearbeiten
el: ???????
en: Lines
es: Líneas
it: Linee
ru: ?????
sk: Krivka
sq: rjeshtat

therion: Line point control
bg: ????? ?? ?????
cz: Bod k?ivky
de: Linienpunkte bearbeiten
el: ?????? ???????
en: Line points
es: Puntos de línea
it: Punti della linea
ru: ????? ?????
sk: Bod krivky
sq: pikat e rjeshtit

therion: Area control
bg: ??????
cz: Oblast
de: Flächen bearbeiten
el: ??????????
en: Areas
es: Areas
it: Aree
ru: ???????
sk: Plocha
sq: fushat

therion: Scrap control
bg: ?????
cz: Scrap
de: Skizze bearbeiten
el: ?????
en: Scraps
es: Croquis
it: Scrap
ru: ?????
sk: Scrap
sq: mbeturinat

therion: Text editor
bg: ??????? ????????
cz: Textový editor
de: Texteditor
el: ???????????? ????????
en: Text editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: ????????
sk: Textový editor
sq: permirsuesi I tekstit

therion: Drawing area
bg: ???? ?? ???????
cz: Kreslící plocha
de: Zeichenfläche
el: ????????? ??????????
en: Drawing area
es: Area de dibujo
it: Area di disegno
ru: ???? ?????????
sk: Pracovná plocha
sq: fusha e vizatimit

therion: Background images
bg: ?????? ???????????
cz: Podkladové obrázky
de: Hintergrundbilder
el: ??????? ??????
en: Background images
es: Imágenes de fondo
it: Immagini di background
ru: ??????? ???????????
sk: Obrázky pozadia
sq: imazhet ne prapavije

therion: Current drawing area.
bg: ?????? ???? ?? ???????
cz: Sou?asná kreslící plocha.
de: Aktuelle Zeichenfläche
el: ?????? ????????? ??????????
en: Current drawing area.
es: Area de dibujo actual.
it: Area di disegno attiva
ru: ??????? ???? ?????????.
sk: Sú?asná pracovná plocha.
sq: fusha momentale e vizatimit

therion: X min.
bg: ???. X
cz: X min.
el: ???????? ?
en: X min.
es: X min
it: Minimo X
ru: X min.
sk: Minimum X.
sq: minimum X.

therion: Y min.
bg: ???. Y
cz: Y min.
el: ???????? ?
en: Y min.
es: Y min
it: Minimo Y
ru: Y min.
sk: Minimum Y.
sq: minimum Y.

therion: X max.
bg: ????. X
cz: X max.
el: ??????? ?
en: X max.
es: X max
it: Massimo X
ru: X max.
sk: Maximum X.
sq: maksimum X.

therion: Y max.
bg: ????. Y
cz: Y max.
el: ??????? ?
en: Y max.
es: Y max
it: Massimo Y
ru: Y max.
sk: Maximum Y.
sq: maksimum Y.

therion: Adjust
bg: ???????
cz: P?izp?sobit
de: Anpassen
el: ??????????
en: Adjust
es: Ajustar
it: Ridimensiona
ru: ??????????
sk: Prispôsob
sq: permireso

therion: Adjust drawing area to given limits.
bg: ?????????? ?? ?????? ?? ??????? ? ?????????? ???????.
cz: P?izp?sobí kreslící plochu daným limit?m.
de: Zeichenfläche an Begrenzung anpassen.
el: ?????????? ?????????? ??????? ??? ???????? ????
en: Adjust drawing area to given limits.
es: Ajustar el área de dibujo a los límites indicados.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti dati
ru: ?????????? ???? ????????? ? ???????? ????????.
sk: Prispôsobi? pracovnú plochu daným limitom.
sq: permireso fushen e vizatimit deri ne kufijt e dhene.

therion: Auto adjust
bg: ??????????? ?????????
cz: Auto p?izp?s.
de: Automatisch anpassen
el: ???????? ??????????
en: Auto adjust
es: Autoajustar
it: Auto-ridimensiona
ru: ????
sk: Automaticky
sq: permiresimi automatik

therion: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
bg: ?????????? ?? ?????? ?? ??????? ? ??????????? ????????????? ???????.
cz: Automaticky p?izp?sobí kreslící plochu v?em objekt?m.
de: Zeichenfläche an berechnete Begrenzung anpassen.
el: ?????????? ?????????? ??????? ??? ???? ??? ????????? ?????????
en: Adjust drawing area to automatically calculated limits.
es: Ajustar área de dibujo automáticamente.
it: Ridimensiona l'area di disegno ai limiti calcolati
ru: ????????????? ?????????? ???? ?????????.
sk: Automaticky prispôsobi? pracovnú plochu v?etkým objektom.
sq: permireso fushen e vizatimit ne kufirin e llogaritur automatikisht.

therion: zoom
bg: ??????????
cz: zoom
de: Zoom
el: ?????????
en: zoom
es: zoom
it: zoom
ru: ???????
sk: zoom
sq: zmadho

therion: Zoom drawing area.
bg: ?????????? ?? ?????? ?? ???????.
cz: Zoom kreslící plochy.
de: Zeichenfläche zoomen.
el: ??????? ??????????. ????? ???? ???? ????????? ??? ?? ????? ?? ?????.
en: Zoom control. Click on rectangle to see menu.
es: Control del zoom. Clic en rectángulo para ver menú.
it: Zoom area di disegno
ru: ?????????????? ???? ?????????.
sk: Zoom pracovnej plochy.
sq: kontrolli I zmadhimit. Kliko ne gjashtekendesh te shohesh menyn

therion: loading commands module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ???????...
cz: nahrávám p?íkazový modul ...
de: Lade Befehlsmodul ...
el: ??????? ??????? ???????...
en: loading commands module ...
es: comandos ...
it: modulo comandi ...
ru: ???????? ?????? ??????...
sk: príkazový modul...
sq: duke lexuar modulin komandues?

therion: Select command.
bg: ???????? ???????.
cz: Výb?r p?íkazu.
de: Wähle Befehl.
el: ????? ???? ?? ??? ?????? ??? ?? ????????? ?? ??????????? ???? ????? ??? ?? ????????.
en: Click a line to get corresponding object selected on canvas or vice versa.
es: Al clicar una de las líneas, se resaltará en la topo el objeto correspondiente, y viceversa.
it: Seleziona comando.
ru: ???????? ???????.
sk: Vyber príkaz.
sq: kliko ne resht qe te fitosh objektin e deshiruar I zgjedhur ne pelhure ose anasjelltas.

therion: Action button.
bg: ????????.
cz: Tla?ítko Akce.
de: Aktionsknopf.
el: ???????? ??? ???????? ?? ???????? ??????????? ?? ?? ???????. ??????? ??? ?????? ?? ????? ?? ?????.
en: After clicking this button, you can insert objects by mouse. Click on action to see menu.
es: Tras pulsar este botón, se pueden insertar con el ratón puntos, lineas, etc. Clic en acción para ver menú.
it: Bottone di azione.
ru: ????????.
sk: Gombík - akcia.
sq: pasi te klikoni kete buton, ju mund te futni objekte me mi. kliko ne aksion qe te shohesh menyn.

therion: Switch mouse mode to select objects.
bg: ??????????? ??? ????? ?? ????? ?? ?????? ? ???????.
cz: P?epnutí my?i do výb?rového módu.
de: Maus umschalten um Objekte auszuwählen.
el: ???? ??????? ??? ???????? ?? ????????? ??????????? ???? ????? ?? ?? ???????.
en: After clicking this button, you can select objects on canvas by mouse.
es: Tras clicar aquí, podrás seleccionar cosas en la topo con el ratón.
it: Cambia la modalità del mouse per selezionare oggetti.
ru: ????????????? ?? ????, ????? ???????? ???????.
sk: Nastav mód my?i na vyberanie objektov.
sq: pasi te klikosh kete buton, ju mund te zgjedhni objektet ne pelhure me mi.

therion: Action
bg: ????????
cz: Akce
de: Aktion
el: ??????
en: Action
es: Acción
it: Azione
ru: ????????
sk: Akcia
sq: aksion

therion: Configure action assigned to action button.
bg: ?????????????? ????????, ????? ?? ?? ?????? ?? ?????? "????????".
cz: Nastaví akci pro tla?ítko akcí.
de: Dem Aktionsknopf zugewiesene Aktion konfigurieren.
el: ??????? ??????? ??? ?? ?????????? ???????? ???? ??? ?????? ???????? <???????????>
en: Action you choose will be executed by clicking on Insert <object> button.
es: Clic para ver menú. La acción que escojas será la que ejecute el botón Insertar <objeto>
it: Configura l'azione assegnata al bottone d'azione.
ru: ???????? ????????, ??????????? ??? ??????.
sk: Nakonfiguruj akciu pre gombík - akcia.
sq: aksionin qe e zgjedhni do te egzekutohet me klikimin ne butonin Fute <objektin>

therion: Move up
bg: ??????
cz: P?esun vý?
de: Schiebe nach oben
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move up
es: Arriba
it: Sposta sù
ru: ?????
sk: Presu? vy??ie
sq: levize lart

therion: Move file command up in the list.
bg: ??????????? ?? ????????? ?? ???? ?????? ? ???????.
cz: P?esune p?íkaz vý? v seznamu p?íkaz?.
de: In der Liste nach oben schieben.
el: ?????????? ???????????? ???????? ???? ?????. ??????? ?? ????????? ??? ????? ?? ????? ????? ?? ???????????.
en: Move object up in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia arriba en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in sù nella lista.
ru: ??????????? ??????? ????? ?? ?????.
sk: Presu? príkaz vy??ie v zozname príkazov.
sq: levize objektin lart ne liste. Perdor nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move down
bg: ??????
cz: P?esun ní?
de: Schiebe nach unten
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move down
es: Abajo
it: Sposta giù
ru: ????
sk: Presu? ni??ie
sq: levize poshte

therion: Move file command down in the list.
bg: ??????????? ?? ????????? ?? ???? ?????? ? ???????.
cz: P?esune p?íkaz ní? v seznamu p?íkaz?.
de: In der Liste nach unten schieben.
el: ?????????? ???????????? ?????????? ???? ?????. ??????? ?? ????????? ??? ????? ?? ????? ????? ?? ???????????.
en: Move object down in the list. Use if object is in wrong scrap.
es: Desplaza el objeto hacia abajo en la lista. Usar si el objeto está en lugar erróneo.
it: Sposta il comando in giù nella lista.
ru: ??????????? ??????? ???? ?? ?????.
sk: Presu? príkaz ni??ie v zozname príkazov.
sq: levize objektin poshte ne liste. Perdore nese objekti eshte ne deponi te gabuar.

therion: Move file command to given position.
bg: ??????????? ?? ????????? ?? ???? ?? ????????? ???????.
cz: P?esunout p?íkaz na danou pozici v seznamu.
de: Befehl an angegebene Position schieben.
el: ?????????? ???????????? ?? ???????????? ???? (???? = ??????? ?? ???? ?????).
en: Move object to given position (position = number on each line).
es: Mover el objeto a la posición indicada (número al principio de cada línea).
it: Sposta il comando nella posizione specificata.
ru: ??????????? ??????? ? ????????? ??????? ? ?????.
sk: Presu? príkaz na danú pozíciu v zozname.
sq: levize objektin ne pozicion te dhanun( pozicioni = numri ne secilen rjesht).

therion: Select destination scrap and position in it.
bg: ????? ?? ?????? - ??????????????? ? ????????? ? ????.
cz: Výb?r cílového scrapu a pozice v n?m.
de: Zielskizze auswählen und positionieren.
el: ????????? ?? ????? ?????????? ??? ??? ???? ???? ?? ????.
en: Select destination scrap and position in it.
es: Seleccionar croquis de destino y la posición en él.
it: Selezione lo scrap di destinazione e posizionati in esso.
ru: ??????? ??????? ????? ? ??????? ? ???.
sk: Nastav cie?ový scrap a pozíciu v ?om.
sq: zgjedhe destinacionin per deponi dhe poziciono ne te.

therion: Update text
bg: ?????? ??????
cz: Aktualizovat
de: Text aktualisieren
el: ???????? ????????
en: Update text
es: Actualizar texto
it: Aggiorna testo
ru: ????????? ?????
sk: Aktualizuj text
sq: aktualizo tekstin

therion: Press this button to save code you have written.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ???????? ????????? ???.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko pro ulo?ení Vámi zapsaného kódu.
de: Diesen Knopf drücken, um Daten zu speichern.
el: ??????? ?? ?????? ?? ??????????? ? ??????? ??? ???????
en: Press this button to save code you have written.
es: Clicar aquí para guardar los cambios hechos en el código.
it: Premi questo bottone per salvare il codice che hai scritto.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ??????????? ????.
sk: Stla?te toto tla?ítko pre ulo?enie Vami zapísaného kódu.
sq: shtype kete buton ta ruajsh kodin te cilin e ke shkru.

therion: Editor for free text in therion 2D file.
bg: ???????? ?? ???????? ????? ? 2D ???? ?? Therion.
cz: Editor pro text ve 2D souborech.
de: Editor für Freitext in Therion 2D Datei.
el: ?????????????? ??? ??????????? ???? ??? ??????????? ??????? .th2
en: Use this editor window to modify .th2 files.
es: Usa este editor para modificar los archivos .th2. Otros editores darán problemas.
it: Editor di testo libero per il file 2D di therion.
ru: ???????? ????????????? ?????? ? 2D ?????.
sk: Editor pre ?peciálne príkazy v 2D súboroch.
sq: perdore kete dritare per permiresim qe te modofikosh. Th2 arkivin.

therion: expression
bg: ?????
cz: výraz
de: Muster
el: ????????? ???
en: search for
es: buscar
it: testo
ru: ?????????
sk: výraz
sq: kerko per

therion: Enter search expression.
bg: ???????? ????? ?? ???????.
cz: Vlo?te hledaný výraz.
de: Suchmuster eingeben.
el: ???????? ?????? ??? ?????????
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Scrivi il testo da cercare.
ru: ??????? ????????? ??????.
sk: Vlo?te h?adaný výraz.
sq: fute fjalin qe do ta kerkosh.

therion: regular expression
bg: ????????? ?????
cz: regulární výraz
de: Regulärer Ausdruck
el: ????? ?????????
en: regular expression
es: patrón regular (kob.*)
it: espressione regolare
ru: ?????????? ?????????
sk: regulárny výraz
sq: shprehje e rregullt

therion: Search for regular expression.
bg: ??????? ?? ????????? ?????.
cz: Vyhledávání regulárního výrazu.
de: Suche nach regulärem Ausdruck.
el: ????? ????????? ???? ????????? (???.* ?? ???? ???????, ???????, ??????)
en: Use wildcards on search (cav.* will find cave, cavern, cavalier...)
es: Usar comodines en la búsqueda (kob.* encuentra koba, kobea, kobie, etc).
it: Cerca espressione regolare.
ru: ?????? ?? ??????????? ?????????.
sk: Vyh?adávanie regulárneho výrazu.
sq: kerko per shprehje te rregullt.

therion: case sensitive
bg: ? ???????? ?? ?????????
cz: rozli?ovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen
el: case sensitive
en: case sensitive
es: distinguir mayúsculas
it: case-sensitive
ru: ????????? ???????
sk: rozli?ova? ve?kos?
sq: rast I ndjeshem-senzitiv

therion: Case sensitive search.
bg: ??????? ? ???????? ?? ?????????.
cz: Vyhledávání s rozli?ením velikosti písmen.
de: Suche mit Groß- und Kleinbuchstaben.
el: ????????? case sensitive
en: Case sensitive search.
es: Búsqueda sensible a las mayúsculas.
it: Ricerca case-sensistive
ru: ????? ? ?????? ????????.
sk: Vyh?adávanie s rozli?ovaním ve?kých a malých písmen.
sq: kerko rast senzitiv

therion: Find next
bg: ?????? ?????????
cz: Najít dal?í
de: Nächste Stelle finden
el: ?????? ????????
en: Find next
es: Siguiente
it: Prossimo
ru: ?????????
sk: Nasledujúci
sq: gjeje tjetren me radhe

therion: Select next object matching expression.
bg: ?????? ????????? ?????, ???????????? ?? ??????.
cz: Vybere dal?í objekt odpovídající výrazu.
de: Nächstes Objekt auswählen, das auf Muster passt.
el: ??????? ???????? ???????????? ??? ????????? ???? ?????????
en: Select next object matching expression.
es: Selecionar siguiente objeto encontrado.
it: Seleziona il prossimo oggetto trovato
ru: ??????? ????????? ??????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Nájdi ?al?í objekt zodpovedajúci h?adanému výrazu.
sq: zgjedhe objektin tjeter me radhe te shprehjes qe pershtatet

therion: Find first
bg: ?????? ??????
cz: Najít první
de: Finde erstes
el: ?????? ??????
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: ??????
sk: Nájdi prvý
sq: kerko te parin

therion: Select first object matching expression.
bg: ?????? ?????? ?????, ???????????? ?? ??????.
cz: Vybere první objekt odpovídající výrazu.
de: Erstes Objekt finden, das auf Muster passt.
el: ??????? ?????? ???????????? ??? ????????? ???? ?????????
en: Selects first object matching expression.
es: Selecionar el primer objeto encontrado.
it: Seleziona il primo oggetto trovato
ru: ??????? ?????? ??????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Nájdi prvý objekt zodpovedajúci h?adanému výrazu.
sq: zgjedh objektin e pare te shprehjes qe pershtatet

therion: Show all
bg: ?????? ??????
cz: Zobrazit v?e
de: Zeige alles
el: ???????? ????
en: Show all
es: Mostrar todo
it: Tutti
ru: ???????? ???
sk: Ozna? v?etky
sq: tregoji te gjitha

therion: Highlight all objects matching expression.
bg: ?????? ?????? ??????, ????????????? ?? ??????.
cz: Zvýrazní v?echny objekty odpovídající výrazu.
de: Alle Objekte hervorheben, die auf Muster passen.
el: ?????? ???? ???? ?????????? ???? ?????????.
en: Highlight all objects matching expression.
es: Seleccionar todos los objetos encontrados.
it: Evidenzia tutti gli oggetti trovati
ru: ?????????? ??? ???????, ??????????????? ????????? ??????.
sk: Zvýrazní v?etky objekty zodpovedajúce h?adanému výrazu.
sq: zghedh te gjitha objektet qe pershtaten me shprehjen

therion: Clear all
bg: ??????? ??????
cz: Zru? výb?r
de: Alles löschen
el: ???????? ????
en: Clear all
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: ???????? ???
sk: Zru? výber
sq: fshij krejt

therion: Clear highlighted objects.
bg: ??????? ???????????? ?? ????????.
cz: Zru?í zvýrazn?ní vybraných objekt?.
de: Hervorgehobene Objekte löschen.
el: ???????? ??? ???????????
en: Clear highlighted objects.
es: Deseleccionar todos los objetos resaltados.
it: Togli l'evidenziazione degli oggetti.
ru: ????? ????????? ?? ???? ????????.
sk: Zru?í zvýraznenie vybratých objektov.
sq: fshij objektet e zgjedhura-te hijezuara

therion: loading images module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ???????????...
cz: nahrávám obrázkový modul ...
de: Lade Bildmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ???????...
en: loading images module ...
es: imágenes ...
it: modulo immagini ...
ru: ???????? ?????? ???????????...
sk: nahrávam obrázkový modul...
sq: duke lexuar modulin e imazhit?

therion: Select background image.
bg: ???????? ?????? ???????????.
cz: Výb?r podkladového obrázku.
de: Wähle Hintergrundbild.
el: ????? ???? ???? ???????? ?? ????????? ??? ?????? ??? ???????????.
en: Click on a line in the list to select correspondin image.
es: Al clicar un renglón, seleccionarás la imagen de fondo correspondiente.
it: Seleziona l'immagine di background.
ru: ????? ???????? ???????????.
sk: Ozna? obrázok na pozadí.
sq: kliko rreshtin ne liste qe te zgjedhesh imazhin qe pershtatet.

therion: Insert new background image.
bg: ???????? ?? ???? ?????? ???????????.
cz: Vlo?ení nového podkladového obrázku.
de: Neues Hintergrundbild einfügen.
el: ???????? ???? ??????? ?????? (?.?. ?????? .xvi ? ??????? ??????)
en: Insert new background image (e.g., .xvi image or scanned sketch).
es: Insertar nueva imagen de fondo (p. ej: un croquis escaneado de la libreta topo).
it: Inserisci una nuova immagine di background.
ru: ???????? ????? ??????? ???????????.
sk: Vlo?enie nového podkladového obrázku.
sq: fute imazhin e ri ne prapavije (p.sh., . xvi imazhin apo vizatimin e skanuar).

therion: Remove
bg: ????????
cz: Odstranit
de: Entferne
el: ????????
en: Remove
es: Eliminar
it: Rimuovi
ru: ??????
sk: Odstráni?
sq: hiqe

therion: Remove selected image.
bg: ?????????? ?? ????????? ???????????.
cz: Odstraní vybraný obrázek.
de: Entferne ausgewähltes Bild.
el: ???????? ??????????? ???????
en: Remove selected image.
es: Eliminar imagen seleccionada.
it: Rimuovi l'immagine selezionata.
ru: ?????? ????????? ???????????.
sk: Odstráni ozna?ený obrázok.
sq: hiqe imazhin e zgjedhur.

therion: visibility
bg: ????????
cz: viditelnost
de: Sichtbarkeit
el: ?????????
en: visibility
es: visibilidad
it: visibilità
ru: ????????
sk: vidite?nos?
sq: shiqueshmeria-vizibiliteti

therion: Switch image visibility.
bg: ???????????? ?? ?????????? ?? ?????????????.
cz: P?epíná viditelnost obrázku.
de: Bildsichtbarkeit umschalten.
el: ?????? ?????????? ???????
en: Switch image visibility.
es: Cambiar visibilidad de la imagen.
it: Cambia la visibilità dell'immagine.
ru: ????????/???????? ???????????.
sk: Prepína? vidite?nosti obrázku.
sq: lesho shiqueshmerine-vizibilitetin e imazhit.

therion: Control gamma value.
bg: ?????????? ?? ?????????? ?? ??????.
cz: Nastavení hodnoty gamma.
de: Gammawert einstellen.
el: ????????? ????? gamma.
en: Control gamma value.
es: Controlar el valor gamma.
it: Controlla il valore di gamma.
ru: ?????????? ??????.
sk: Nastavenie gamma korekcie obrázku (farebného podania).
sq: kontrollo vleren-gamma

therion: Reset
bg: ? ??????? ?????????
cz: Reset
de: Zurücksetzen
el: ?????????
en: Reset
es: Reajustar
it: Ripristina
ru: ?????
sk: Reset
sq: reseto

therion: Reset image gamma value.
bg: ??????? ? ??????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?? ?????????????.
cz: Resetuje nastavenou hodnotu gamma.
de: Gammawert zurücksetzen.
el: ????????? ????? gamma ??? ???????.
en: Click here to go back to original gamma value.
es: Click aquí para volver a los ajustes de gamma iniciales.
it: Ripristina il valore di gamma dell'immagine.
ru: ???????? ???????? ????? ??? ???????????.
sk: Resetuje nastavenú gamma korekciu obrázku.
sq: kliko ketu qe te kthehesh prapa tek vlera origjinale-gamma.

therion: Set image gamma value.
bg: ???????? ?? ???????? ?? ?????? ?? ?????????????.
cz: Nastavuje hodnotu gamma obrázku.
de: Setze Gammawert.
el: ??????? ????? gamma ??? ???????.
en: Set image gamma value.
es: Ajustar valor gamma de la imagen.
it: Imposta il valore di gamma dell'immagine.
ru: ?????????? ????? ??? ???????????.
sk: Nastavuje gamma korekciu obrázku.
sq: vendos vleren gamma te imazhit.

therion: Current position of selected image.
bg: ?????? ??????? ?? ????????? ???????????.
cz: Sou?asná pozice vybraného obrázku.
de: Gegenwärtige Position des ausgewählten Bildes.
el: ???????? ???? ??????????? ???????
en: Current position of selected image (pixels from canvas lower letf corner).
es: Posición actual de la imagen seleccionada (medida en pixels desde la esquina inf. izq del lienzo).
it: Posizione dell'immagine selezionata.
ru: ??????? ??????? ?????????? ???????????.
sk: Sú?asná pozícia obrázku.
sq: pozicioni momental I imazhit te zgjedhur(pikat apo pikselat prej pelhures kendi I poshtem I majte).

therion: Move to
bg: ??????????? ??
cz: P?esunout
de: Verschiebe nach
el: ?????????? ????
en: Move to
es: Mover a
it: Sposta a
ru: ???????????
sk: Presu? na
sq: levize tek

therion: Move image to given position.
bg: ??????????? ?? ????????????? ?? ????????? ???????.
cz: P?esune obrázek na zadanou pozici.
de: Verschiebe Bild an angegebene Position.
el: ?????????? ??????? ???? ?????????????? ???? (? ???? ???????? ????? ?? ????? ??? ???????? ?????)
en: Move image to given position (image's upper left corner will be on given pixel).
es: Mover imagen a la posición indicada (la esquina sup. izda de la imagen aparecerá en ese pixel).
it: Sposta l'immagine nella posizione specificata.
ru: ??????????? ??????????? ? ????????? ???????.
sk: Presunie obrázok na zadanú pozíciu.
sq: levize imazhin ne poziten e dhene(kendi I eperm I majte I imazhit do te jete ne pikselin e japur).

therion: New X coordinate of image.
bg: ???? ? ?????????? ?? ?????????????.
cz: Nová sou?adnice X obrázku.
de: Neue X-Koordinate des Bildes.
el: ??? ???????????? ? ???????
en: New X coordinate of image.
es: Nueva coordenada X de la imagen.
it: Nuova coordinata X dell'immagine.
ru: ????? ?????????? X.
sk: Nová X súradnica obrázku.
sq: X-koordinata e re e imazhit

therion: New Y coordinate of image.
bg: ???? Y ?????????? ?? ?????????????.
cz: Nová sou?adnice Y obrázku.
de: Neue Y-Koordinate des Bildes.
el: ??? ???????????? ? ???????
en: New Y coordinate of image.
es: Nueva coordenada Y de la imagen.
it: Nuova coordinata Y dell'immagine.
ru: ????? ?????????? Y.
sk: Nový Y súradnica obrázku.
sq: koordinata Y e re e imazhit.

therion: Move front
bg: ???????? ???-??????
cz: Dop?edu
de: Nach vorne verschieben
el: ?????????? ???? ?? ?????
en: Move front
es: Delante
it: Davanti
ru: ?????? ????
sk: Navrch
sq: levize perpara

therion: Move image in front of all images.
bg: ??????????? ?? ????????????? ???? ?????? ????????.
cz: P?esune obrázek nad v?echny ostatní.
de: Bild ganz nach vorne verschieben.
el: ?????????? ??????? ???? ??????
en: Move image in front of all images.
es: Trae la imagen al frente de todas las imágenes.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: ??????? ??????????? ?????? ???? ?????????.
sk: Presunie obrázok nad v?etky ostatné.
sq: levize imazhin para te gjitha imazheve.

therion: Move back
bg: ???????? ???-?????
cz: Dozadu
de: Nach hinten verschieben
el: ?????????? ???? ?? ????
en: Move back
es: Detrás
it: Dietro
ru: ??? ?????
sk: Naspodok
sq: levize prapa

therion: Move image behind all images.
bg: ??????????? ?? ????????????? ??? ?????? ????????.
cz: P?esune obrázek pod v?echny ostatní.
de: Bild ganz nach hinten verschieben.
el: ?????????? ??? ??????? ??? ?????
en: Move image behind all images.
es: Enviar la imagen detrás de todas las demás.
it: Sposta l'immagine davanti a tutte le immagini.
ru: ??????? ??????????? ?? ????? ??????????.
sk: Presunie obrázok pod v?etky ostatné.
sq: levize imazhin prapa te gjitha imazheve.

therion: loading preview module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ????????????? ???????...
cz: nahrávám zobrazovací modul ...
de: Lade Vorschaumodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??????????????...
en: loading preview module ...
es: ver comandos ...
it: modulo anteprima ...
ru: ???????? ?????? ?????????????...
sk: nahrávam náh?adový modul ...
sq: duke lexuar modulin e perkohshem?

therion: Update command
bg: ?????? ?????????
cz: Aktualizovat
de: Kommando aktualisieren
el: ????????
en: Update command
es: Actualizar
it: Aggiorna comando
ru: ???????? ???????
sk: Aktualizova?
sq: urdheri-komanda e aktualizimit

therion: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
bg: ????????? ???? ?????, ??? ??? ????????? ??????? ? ?? ?? ??????? ???.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko, pokud jste n?co zm?nili a zm?ny nejsou v tomto okn? viditelné.
de: Drücke diesen Knopf, falls du etwas geändert hast und die Änderungen nicht hier sehen kannst.
el: ??????? ??? ?? ???????? ???? ??? ??? ???????????? ??? ?? ???????.
en: Press this button, if you have changed something and you can not see your changes here.
es: Clicar aquí si has cambiado algo y no ves aquí los resultados del cambio
it: Premi questo bottone se hai fatto modifiche che non sono visualizzate.
ru: ??????? ??? ??????, ???? ?? ???-?? ????????, ?? ?? ??????? ????? ????? ?????????.
sk: Stla?te toto tla?ítko, ak ste nie?o zmenili a zmeny nie su v tomto okne vidite?né.
sq: shtype kete buton, nese ke ndryshuar diqka te cilin ndryshim nuk mund ta shohesh ketu.

therion: Command preview.
bg: ??????? ?? ?????????.
cz: Náhled p?íkazu.
de: Kommando Vorschau.
el: ??? ??????? ????????????? ??????? ?? ???????? ????????.
en: Here you can see complete commands with options applied.
es: Aquí se pueden ver los comandos completos, opciones incluídas.
it: Anteprima comando.
ru: ???????? ???????.
sk: Náh?ad príkazu.
sq: ketu mund te shohesh komandat komplete me opcionet e vendosura.

therion: loading scrap module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ??????...
cz: nahrávám scrap modul ...
de: Lade Skizzenmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??? ?????...
en: loading scrap module ...
es: croquis ...
it: modulo scrap ...
ru: ???????? ?????-??????...
sk: nahrávam scrap modul ...
sq: duke lexuar modulin e deponise?

therion: Scrap name.
bg: ??? ?? ?????.
cz: Název scrapu.
de: Skizzenname.
el: ????? ?????
en: Scrap name.
es: Nombre del croquis.
it: Nome dello scrap.
ru: ??? ??????.
sk: Identifikátor (meno) scrapu.
sq: emri I deponise.

therion: projection
bg: ????????
cz: projekce
de: Projektion
el: ???????
en: projection
es: proyección
it: proiezione
ru: ????????
sk: projekcia
sq: projekcioni

therion: Scrap projection.
bg: ???????? ?? ??????.
cz: Projekce scrapu.
de: Skizzenprojektion
el: ??????? ????? (???? ??? ??????? ??? ?????)
en: Scrap projection (clic on triangle to see menu).
es: Proyección del croquis (Clic en triángulo para ver el menú).
it: Proiezione dello scrap.
ru: ???????? ??????.
sk: Projekcia scrapu.
sq: projeksioni I deponise (kliko ne trekendesh te shohesh menyne).

therion: Other scrap options.
bg: ????? ????? ?? ?????.
cz: Dal?í volby pro scrap.
de: Andere Skizzenoptionen.
el: ????? ???????? ??? ????? - ??????? ?? thbook.pdf
en: Other scrap options (more on this on thbook.pdf)
es: Otras opciones del croquis. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dello scrap
ru: ?????? ????? ??????.
sk: Ostatné mo?nosti scrapu.
sq: opcionet tjera te deponise (me shume per kete ne librin e therion-it.pdf)

therion: Scale
bg: ?????
cz: M??ítko
de: Maßstab
el: ????????
it: Scala
ru: ???????
sk: Mierka
sq: matesi

therion: Scrap scaling - push to click picture calibration points.
bg: ?????????? ?? ?????? - ????????? ?? ????? ?? ????? ?? ??????????? ?? ?????????.
cz: ?kálování scrapu - stiskni pro výb?r kalibra?ních bod? obrázku.
de: Skizze skalieren - drücken um Bildeinstellungspunkte zu klicken.
el: ???????????? ????? - ????? ???? ??? ?? ????????? ?? ?????? ??? ?????????????.
it: Rescalamento - premi per selezionare i punti di calibrazione.
ru: ??????????????? ?????? - ??????? ??? ?????? ? ????????? ????? ??????????????? ?????
sk: ?kálovanie scrapu - po stla?ení klikni na ?kálovacie body.
sq: matja e deponise-shtyp te klikosh pikat kalibruese te fotos.

therion: Update scrap
bg: ?????? ??????
cz: Aktualizovat
de: Skizze aktualisieren
el: ????????? ?????
en: Update scrap
es: Actualizar
it: Aggiorna scrap
ru: ???????? ?????
sk: Aktualizuj scrap
sq: aktualizo deponine

therion: Press this button to apply your changes to current scrap.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ????????? ????????? ????? ??????? ?????.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko po uplatn?ní zm?n aktuálního scrapu.
de: Drücke diesen Knopf, um deine Änderungen auf diese Skizze anzuwenden.
el: ??????? ??? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ??? ?????? ?????.
en: Press this button to apply your changes to current scrap.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del croquis.
it: Premi questo bottone per applicare le tue modifiche allo scrap.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ???????? ? ???????? ????? ????????? ??? ???????? ??????
sk: Stla?te tento gombík, aby sa va?e zmeny v scrape ulo?ili.
sq: shtype kete buton qe te besh ndrimet ne deponine momentale.

therion: picture scale points
bg: ?????????? ????? ?? ???????????
cz: body m??ítka (obrázek)
de: Bildskalierungspunkte
el: ?????? ??? ????????????? (?????)
en: picture scale points (pixels)
es: puntos de escala (pixels)
it: punti nella scala del disegno
ru: ?????????????? ????? ??? ????????
sk: kalibra?né body (obrazovka)
sq: pikat matese te fotos-pikselat

therion: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
bg: ????? ?? ??????????? ?? ????????? (X1:Y1 - X2:Y2).
cz: Kalibra?ní body na obrázku (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Kalibrierungspunkte auf dem Bild (X1:Y1 - X2:Y2).
el: ?????? ???????????????? ???? ?????? (?1:?1 - ?2:?2).
en: Calibration points on the picture (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Puntos de calibración en la imagen (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Punti di calibrazione sul disegno (X1:Y1 - X2:Y2).
ru: ????????????? ????? ?? ???????? (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Súradnice kalibra?ných bodov na obrazovke (X1:Y1 - X2:Y2)
sq: pikat e kalibrimit ne foto (X1:Y1 - X2:Y2)

therion: X1 picture.
bg: X1 ?? ?????????.
cz: X1 obrázek.
de: X1 Bild.
el: ?1 ???????
en: X1 picture.
es: Punto de escala X1 en la imagen.
it: X1 del disegno.
ru: X1 ????????.
sk: X1 na obrázku.
sq: x1 fotoja

therion: Y1 picture.
bg: Y1 ?? ?????????.
cz: Y1 obrázek.
de: Y1 Bild.
el: ?1 ???????
en: Y1 picture.
es: Punto de escala Y1 en la imagen.
it: Y1 del disegno.
ru: Y1 ????????.
sk: Y1 na obrázku.
sq: Y1 fotoja

therion: X2 picture.
bg: X2 ?? ?????????.
cz: X2 obrázek.
de: X2 Bild.
el: ?2 ???????
en: X2 picture.
es: Punto de escala X2 en la imagen.
it: X2 del disegno.
ru: X2 ????????.
sk: X2 na obrázku.
sq: X2 fotoja

therion: Y2 picture.
bg: Y2 ?? ?????????.
cz: Y2 obrázek.
de: Y2 Bild.
el: ?2 ???????
en: Y2 picture.
es: Punto de escala Y2 en la imagen.
it: Y2 del disegno.
ru: Y2 ????????.
sk: Y2 na obrázku.
sq: Y2 fotoja

therion: real scale points
bg: ?????? ?????????? ?????
cz: body m??ítka (skute?né)
de: Punkte für Realmaßstab
el: ?????????? ?????? ??? ?????????????
en: real scale points
es: puntos de escala (reales)
it: punti nella scala effettiva
ru: ???????? ?????????????? ?????
sk: kalibra?né body (skuto?né)
sq: pikat reale te matjes

therion: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
bg: ?????? ?????????? ?? ????????????? ????? (X1:Y1 - X2:Y2).
cz: Skute?né sou?adnice kalibra?ních bod? (X1:Y1 - X2:Y2).
de: Realkoordinaten der Kalibrierungspunkte (X1:Y1 - X2:Y2).
el: ??????????? ????????????? ??????? ???????????????? (?1:?1 - ?2:?2)
en: Real coordinates of calibration points (X1:Y1 - X2:Y2).
es: Coordenadas reales de los puntos de calibración (X1:Y1 - X2:Y2).
it: Coordinate reali dei punti di calibrazione (x1:y1 - x2:y2).
ru: ???????? ?????????? ????????????? ????? (X1:Y1 - X2:Y2).
sk: Skuto?né súradnice kalibra?ných bodov (X1:Y1 - X2:Y2).
sq: koordinatat reale te pikave te kalibrimit (X1:Y1 - X2:Y2).

therion: X1 real.
bg: X1 ??????.
cz: X1 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: X1 real.
es: X1 real
it: x1 reale.
ru: X1 ????????.
sk: X1 skuto?ný
sq: X1 I vertet-real

therion: Y1 real.
bg: Y1 ??????.
cz: Y1 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: Y1 real.
es: Y1 real
it: y1 reale.
ru: Y1 ????????.
sk: Y1 skuto?ný
sq: Y1 I vertet-real

therion: X2 real.
bg: X2 ??????.
cz: X2 skute?ný.
el: ?????????? ?1.
en: X2 real.
es: X2 real
it: x2 reale.
ru: X2 ????????.
sk: X2 skuto?ný
sq: X2 I vertet-real

therion: Y2 real.
bg: Y2 ??????.
cz: Y2 skute?ný.
el: ?????????? ?2
en: Y2 real.
es: Y2 real
it: y2 reale.
ru: Y2 ????????.
sk: Y2 skuto?ný
sq: Y2 I vertet-real

therion: units
bg: ???????
cz: jednotky
de: Einheiten
el: ???????
en: units
es: unidades
it: unità
ru: ???????
sk: jednotky
sq: njesite

therion: Units of real coordinates.
bg: ??????? ?? ???????? ??????????.
cz: Jednotky reálných sou?adnic.
de: Einheiten der Realkoordinaten.
el: ??????? ??????????? ?????????????.
en: Units of real coordinates.
es: Unidades de las coordenadas reales.
it: Unità delle coordinate reali.
ru: ??????? ????????? ???????? ?????????.
sk: Jednotky reálnych súradníc.
sq: njesite e koordinatave te verteta.

therion: background sketches
bg: ?????? ?????
cz: ná?rtky na pozadí
de: Hintergrundskizzen
el: ?????? ??? ??????
it: Immagini di background
ru: ??????? ???????????
sk: ná?rtky na pozadí.
sq: skicat e prapavise.

therion: List of image files used as scrap background.
bg: ?????? ?? ??????? ? ???????????, ?????????? ?? ??? ?? ??????.
cz: Seznam obrázk? pou?itých jako pozadí scrapu
de: Liste der als Hintergrund verwendeten Bilder.
el: ????????? ??????? ??????? ??? ???????????????? ?? ????? ??? ?????
it: Files usati come background dello scrap
ru: ?????? ??????????? ??????, ???????????? ? ???????? ??????? ??????????? ??????
sk: Zoznam obrázkov pou?itých ako pozadie.
sq: lista e foto-arkivit te perdorura si prapavije e deponise.

therion: Press this button to insert sketch by clicking on it.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ???????? ?????, ???? ???????? ????? ???.
cz: Stiskn?te toto tla?ítko a výb?rem ná?rtku my?í jej vlo?te do scrapu.
de: Diesen Knopf drücken um Skizze einzufügen.
el: ??????? ??? ??? ???????? ??????? ?? ???????
it: Premi per inserire il disegno che scegli col mouse
ru: ??? ?????? ????????? ??? ?????? ? ??????
sk: Po stla?ení klikni na ná?rtok, ktorý treba vlo?i? do scrapu.
sq: shtype kete buton te fusesh skicen duke klikuar ne te.

therion: Delete sketch from scrap.
bg: ????????? ?? ??????? ?? ??????.
cz: Odstranit ná?rtek ze scrapu
de: Lösche Skizze.
el: ???????? ??????? ??? ?????
it: Rimuovi un disegno dallo scrap
ru: ??? ?????? ??????? ??? ?????? ?? ??????
sk: Odstrá? ná?rtok zo scrapu.
sq: fshije skicen nga deponia

therion: loading point module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ?????...
cz: nahrávám point modul ...
de: Lade Punktmodul ...
el: ??????? ???????? ????????
en: loading point module ...
es: puntos ...
it: modolo punti ...
ru: ???????? ?????? ?????...
sk: nahrávam editor bodov ...
sq: duke lexuar modulin e pikes?

therion: Update point
bg: ?????? ???????
cz: Aktualizovat
de: Punkt aktualisieren
el: ????????? ???????
en: Update point
es: Actualizar
it: Aggiorna punto
ru: ???????? ?????
sk: Akualizuj bod
sq: pika e aktualizimit

therion: Click this button to apply point changes.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ????????? ????????? ? ???????.
cz: Aktualizuje data týkající se bodu.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Punkt anzuwenden.
el: ????? ???? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ??? ??????
en: Click this button to apply point changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades del punto.
it: Premi il bottone per fare modifiche al punto.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ?????.
sk: Stla?te aby sa aktualizovali zmenené údaje bodu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e pikes.

therion: Point type.
bg: ??? ?? ???????.
cz: Typ bodu.
de: Punkttyp.
el: ????? ???????
en: Point type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de punto. Clic en triángulo para ver menú
it: Tipo di punto
ru: ??? ?????.
sk: Typ bodu.
sq: lloji I pikave (kliko ne trekendesh te shohesh menun).

therion: Point identifier.
bg: ????????????? ?? ???????.
cz: Identifikátor bodu.
de: Punktbezeichner.
el: ID ???????
en: Point identifier.
es: Nombre (ID) del punto.
it: Identificatore del punto.
ru: ????????????? ?????.
sk: Identifikátor bodu.
sq: identifikuesi I pikes.

therion: Other point options.
bg: ????? ????? ?? ???????.
cz: Dal?í volby pro bod.
de: Andere Punktoptionen.
el: ????? ???????? ??? ??????
en: Options allow giving special characteristics to points.
es: Las opciones permiten dar características especiales a los puntos.
it: Altre opzioni del punto.
ru: ?????? ????? ?????.
sk: Ostatné ?pecifikácie bodu.
sq: opcionet tjera te pikes.

therion: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
bg: ????????, ??? ????? ?? ??????? ? \"label\" (??????), ??? ????????: -text \042 ???? ?? ???????? (P100)\042
cz: P?íklad: pokud type je label, zadejte: -text \042this will be displayed (P100)\042
de: d.h., wenn der Typ Beschriftung ist, schreibe hier: -text \042das wird hier angezeigt (P100)\042
el: ??????, ?? ?? ????? ????? ???????, ??? ???????: -text \042???? ??????????? (P100)\042
en: I.e, if type is label, write here: -text \042this will be displayed (P100)\042
es: P.ej, si el tipo es label, escribe: -text \042lo que se verá (P100)\042.
it: Cioé, se il tipo è etichetta, scrivi: -text \042questo sarà visualizzato (P100)\042
ru: ????????, ???? ??? ????? label, ????? ????? ???????: -text \042??? ???????????? (P100)\042
sk: Príklad: ak je typ label, zadajte: -text \042tento text bude zobrazený\042
sq: p.sh. nese lloji eshte etikete, shkruaj ketu: -teksti \042 kjo do te lajmerohet (P100)\042

therion: Enter symbol orientation angle.
bg: ???????? ?????????? ?? ???????.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Winkel der Symbolausrichtung angeben.
el: ???????? ?????? ??????????????? ????????.
en: Enter symbol orientation angle.
es: Introducir dirección en que debe apuntar el símbolo.
it: Scrivi l'angolo di orientazione del simbolo.
ru: ??????? ?????????? ???????.
sk: Zadajte orientáciu bodu.
sq: fute simbolin e kendit te orientimit.

therion: There are symbol types which must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
bg: ????? ?????? ??????? ?????? ?? ????? ??????????? (???????? \"gradient\"). ????????? ???, ?? ?? ?? ?????? ??????????? ? ??????? ?? ??????? ??? ????????????.
cz: Jsou symboly, kterým musíte specifikovat orientaci (nap?. gradient). Zaklikn?te tuto volbu a nastavte jim orientaci my?í nebo z klávesnice.
de: Es gibt Symbole, die eine Ausrichtung haben müssen (z.B. Gefälle). Klicke hier, um sie mit der Maus oder der Tastatur auszurichten.
el: ?????? ???? ???????? ?????? ?? ???????????????? (?.?. ???????). ????? ???? ??? ?? ??????? ? ??????????????? ???? ??? ?? ???????????? ???? ?? ?? ???????.
en: Some symbol types must be orientated (i.e: gradients). Click here to giv'em orientation by mouse or keyboard.
es: Hay tipos de símbolo que deben ser orientados (p.ej, pendientes). Haz clic aquí para orientarlos con ratón o teclado.
it: Ci sono tipi di simboli che sono orientati (per es. gradiente). Premi qui per orientarli col mouse o la tastiera
ru: ????????? ???? ???????? ?????? ???? ????????????? (???????? gradient). ??????? ????? ??? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ???? ??? ??????????.
sk: Sú symboly, ktorým treba zada? orientáciu (napr. gradiet). Ozna?te túto vo?bu a nastavte orientáciu my?ou alebo z klávesnice.
sq: disa lloje te simboleve duhet te orientohen (p.sh.:gradienti). Kliko ketu qe ti orientosh me mi apo tastature.

therion: x-size
bg: ??????-?
cz: x-rozsah
de: x-Größe
el: ??????? x
en: x-size
es: tamaño-x
it: dim. x
ru: x-size
sk: ve?kos?-x
sq: madhesia-X

therion: Set point size in main direction.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????? ? ???????? ???????????.
cz: Nastaví rozsah bodu v hlavním sm?ru.
de: Setze Punktgröße in Hauptrichtung.
el: ??????? ????????? ???????? ???????
en: Set point size in main direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección principal.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Nastavte ve?kos? bodu v hlavnom (X) smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: Enter point size in main direction.
bg: ???????? ?????? ?? ??????? ? ???????? ???????????.
cz: Zadejte rozsah bodu v hlavním sm?ru.
de: Punktgröße in Hauptrichtung eingeben.
el: ???????? ????????? ???????? ???????
en: Enter point size in main direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección principal.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione principale.
ru: ??????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Zadajte ve?kos? bodu v hlavnom (X) smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtimin kryesor.

therion: y-size
bg: ??????-y
cz: y-rozsah
de: y-Größe
el: ??????? y
en: y-size
es: tamaño-y
it: dim. y
ru: y-size
sk: ve?kos?-y
sq: madhesia-Y

therion: Set point size in side direction.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????? ? ????????? ???????????.
cz: Nastaví rozsah bodu ve vedlej?ím sm?ru.
de: Setze Punktgröße in seitlicher Richtung.
el: ??????? ????????? ???????? ???????
en: Set point size in side direction.
es: Ajustar tamaño del punto en dirección lateral.
it: Imposta la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Nastavte ve?kos? bodu vo ved?aj?om smere.
sq: vene madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: Enter point size in side direction.
bg: ???????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ???????????.
cz: Zadejte rozsah bodu ve vedlej?ím sm?ru.
de: Punktgröße in seitlicher Richtung eingeben.
el: ???????? ????????? ???????? ???????
en: Enter point size in side direction.
es: Introducir tamaño del punto en dirección lateral.
it: Scrivi la dimensione del punto nella direzione trasversale.
ru: ??????? ?????? ????? ? ??????? ???????????.
sk: Zadajte ve?kos? bodu vo ved?aj?om smere.
sq: fute madhesine e pikes ne drejtim anesore.

therion: loading line module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ?????...
cz: nahrávám k?ivkový modul ...
de: Lade Linienmodul ...
el: ??????? ???????? ???????...
en: loading line module ...
es: líneas ...
it: modulo linee ...
ru: ???????? ?????? ????? ...
sk: nahrávam modul kriviek ...
sq: duke lexuar modulin e rrjeshtit?

therion: Line type.
bg: ??? ?? ?????.
cz: Typ k?ivky.
de: Linientyp.
el: ????? ???????
en: Line type (click on triangle to see menu).
es: Tipo de línea. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo di linea.
ru: ??? ?????.
sk: Typ krivky.
sq: lloji I rrjeshtit.

therion: id
bg: ID (?????????????)
cz: id
de: id
el: ID
en: id
es: ID
it: Identificativo
ru: ??
sk: id
sq: ID-identifikimi

therion: Line identifier.
bg: ????????????? ?? ?????.
cz: Identifikátor k?ivky.
de: Linienbezeichner.
el: ID ???????.
en: Line identifier.
es: Nombre (ID) de la línea.
it: Identificativo della linea.
ru: ????????????? ?????
sk: Identifikátor krivky.
sq: identifikimi I rrjeshtit.

therion: Other line options.
bg: ????? ????? ?? ???????.
cz: Dal?í volby pro k?ivku.
de: Andere Linienoptionen.
el: ????? ???????? ???????. ?????? ??? ??-???????? ??????? ??????? ???: -subtype invisible. ??????? ?? thbook.pdf
en: Other line options. I.e., to make line invisible, write here: -subtype invisible. See thbook.pdf
es: Otras opciones de línea. P. ej: para hacerla invisible, escribe: -subtype invisible (consultar thbook.pdf)
it: Altre opzioni della linea.
ru: ?????? ????? ?????
sk: ?al?ie mo?nosti pre krivku.
sq: opcionet tjera te rrjeshtit.

therion: reverse
bg: ???????
cz: obrátit
de: Umkehren
el: ?????????
en: reverse
es: invertir
it: inverti
ru: ????????
sk: oto?i?
sq: ktheje pas

therion: Reverse line.
bg: ?????? ???????.
cz: Obrátit k?ivku.
de: Linie umkehren.
el: ????????? ???????. ?? ????????? ??? ?? ????????? ????? ???????, ????? ???? ???.
en: Reverse line. If symbol's ticks are on bad side, click here.
es: Invertir línea. Si p.ej el símbolo de resalte aparece al revés, haz clic aquí.
it: Inverti la linea.
ru: ?????? ???????? ??????????? ??? ?????.
sk: Oto?i? krivku.
sq: rrjeshti I pasem-I kthyer

therion: close
bg: ???????
cz: zav?ít
de: schließen
el: ????????
en: close
es: cerrar
it: chiudi
ru: ????????
sk: zavrie?
sq: mbylle

therion: Close line.
bg: ??????? ??????? ??? ????????? ?????.
cz: Uzav?ít k?ivku.
de: Linie schließen.
el: ???????? ???????
en: Close line.
es: Cerrar línea (o sea, unir último punto con el primero para definir un espacio cerrado).
it: Chiudi la linea.
ru: ???????? ????? ?? ?? ?? ??????.
sk: Uzavrie? krivku.
sq: mbylle rrjeshtin.

therion: Edit line
bg: ??????????? ?? ?????
cz: Editovat
de: Linie bearbeiten
el: ??????????? ???????
en: Edit line
es: Editar
it: Edita
ru: ??????? ?????
sk: Upravi?
sq: permireso rrjeshtin

therion: Insert/delete line point. Split line.
bg: ????????/????????? ?? ????? ?? ?????. ????????? ?? ?????.
cz: Vlo?ení/smazání bodu k?ivky. Rozd?lení k?ivky.
de: Punkt auf Linie eingeben/löschen. Linie teilen.
el: ???????? ??? ???????? ??????? ???????. ???????? ???????.
en: Insert/delete line point. Split line.
es: Permite añadir o borrar puntos de la línea, o cortar la línea en dos.
it: Inserisci/rimuovi un punto della linea. Dividi la linea.
ru: ???????/???????? ?????, ?????????? ?????.
sk: Vlo?enie/odstránenie bodu krivky. Rozdelenie krivky.
sq: fute/fshije piken e rrjeshtit. Ndaje rrjeshtin.

therion: Click this button to apply line changes.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ????????? ????????? ? ???????.
cz: Aktualizuje k?ivku.
de: Klicke diesen Knopf, um Linienänderungen anzuwenden.
el: ????? ???? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ???? ??????.
en: Click this button to apply line changes.
es: Clicar aquí tras modificar las propiedades de la línea.
it: Primi questo bottone per fare modifiche alla linea.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ?????.
sk: Aktualizuje krivku.
sq: kliko kete buton te aktualizosh nderrimet e rrjeshtit.

therion: Select line point.
bg: ???????? ????? ?? ???????.
cz: Výb?r bodu k?ivky.
de: Punkt auf Linie auswählen.
el: ???? ????? ?? ?????????? ?????? ???????. ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? ??? ?? ?????????? ?? ?????????? ???? ?????.
en: These are selected line points. Click on any to get it selected on canvas.
es: Lista de puntos que forman esta línea. Clic para resaltar el punto en la topo.
it: Seleziona un punto della linea.
ru: ??????? ???? ?? ????? ?????.
sk: Výber bodu krivky.
sq: selekto piken e rrjeshtit.

therion: loading line point module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ????? ?? ?????...
cz: nahrávám modul pro body k?ivky ...
de: Lade Linienpunktmodul ...
el: ??????? ???????? ??????? ???????...
en: loading line point module ...
es: puntos de línea ...
it: caricando il modulo dei punti di linea ...
ru: ???????? ?????? ????? ????? ...
sk: nahrávam modul pre body krivky ...
sq: duke lexuar modulin e pikes se rrjeshtit.

therion: position
bg: ???????
cz: pozice
de: Position
el: ????
en: position
es: posición
it: posizione
ru: ???????
sk: poloha
sq: pozicioni

therion: Point position.
bg: ??????? ?? ???????.
cz: Pozice bodu.
de: Punktposition.
el: ???? ???????
en: Point position.
es: Posición del punto.
it: Posizione del punto.
ru: ??????? ?????.
sk: Poloha bodu.
sq: pozicioni I pikes.

therion: Point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ???????.
cz: sou?adnice X bodu.
de: Punkt X-Koordinate.
el: ???????????? ? ???????
en: Point X coordinate.
es: Coordenada X del punto.
it: Coordinata X del punto.
ru: X ?????????? ?????.
sk: X súradnica bodu.
sq: pika X e koordinates.

therion: Point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ???????.
cz: sou?adnice Y bodu.
de: Punkt Y-Koordinate.
el: ???????????? ? ???????
en: Point Y coordinate.
es: coordenada Y del punto.
it: Coordinata Y del punto.
ru: Y ?????????? ?????.
sk: Y súradnica bodu.
sq: pika Y e koordinates.

therion: Previous control point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice X p?edchozího ?ídícího bodu.
de: Vorherige X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????????? ??????? ???????
en: Previous control point X coordinate.
es: Coordenada X del punto de control anterior.
it: Coordinata X del punto di controllo precedente.
ru: X ?????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: X súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates X

therion: Previous control point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice Y p?edchozího ?ídícího bodu.
de: Vorherige Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????????? ??????? ???????
en: Previous control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del punto de control anterior.
it: Coordinata Y del punto di controllo precedente.
ru: Y ?????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: Y súradnica predchádzajúceho kontrolného bodu.
sq: pika e kontrollit te meparshem te koordinates-Y

therion: Next control point X coordinate.
bg: X ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice X následujícího ?ídícího bodu.
de: Nächste X-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????? ??????? ???????
en: Next control point X coordinate.
es: Coordenada X del siguiente punto de control.
it: Coordinata X del prossimo punto.
ru: X ?????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: X súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates X

therion: Next control point Y coordinate.
bg: Y ?????????? ?? ?????????? ??????????? ?????.
cz: Sou?adnice Y následujícího ?ídícího bodu.
de: Nächste Y-Koordinate eines Kontrollpunkts.
el: ???????????? ? ???????? ??????? ???????
en: Next control point Y coordinate.
es: Coordenada Y del siguiente punto de control.
it: Coordinata Y del prossimo punto.
ru: Y ?????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: Y súradnica nasledujúceho kontrolného bodu.
sq: pika e ardhshme kontrollit te coordinates Y

therion: Checkbox whether to use previous control point.
bg: ??????? ???? ?? ?? ???????? ?????????? ????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete pro tvar k?ivky pou?ít p?edchozí ?ídící bod.
de: Auswahl, ob vorheriger Kontrollpunkt benutzt wird.
el: ??????? ??? ????? ???????????? ??????? ???????
en: Checkbox whether to use previous control point.
es: Usar punto de control anterior.
it: Checkbox per usare il punto di controllo precedente.
ru: ????????? ??????? ??? ????????????? ?????????? ??????????? ?????.
sk: Pou?i predchádzajúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e meparshme

therion: smooth
bg: ??????????
cz: uhladit
de: geglättet
el: ?????
en: smooth
es: suavizar
it: regolarizza
ru: ????????
sk: vyhladi?
sq: e bute

therion: Set line to be smooth in given point.
bg: ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ???????? ?????.
cz: Nastaví hladkou k?ivku v daném bod?.
de: Setze Linie auf geglättet am gegebenen Punkt.
el: ??????? ?????? ???????? ??? ??????? ?????? ??? ???????
en: Set line to be smooth in given point.
es: Suavizar la línea en el punto seleccionado.
it: Imposta la linea ad essere regolare nelpunto specificato.
ru: ?????????? ??? ??????????? ????? ? ?????? ?????.
sk: Nastaví kontrolné body tak, aby krivka bola v danom bode hladká.
sq: vene rrjeshtin per te qene I bute ne piken e dhanun

therion: Checkbox whether to use next control point.
bg: ??????? ???? ?? ?? ???????? ?????????? ????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete pro tvar k?ivky pou?ít následující ?ídící bod.
de: Auswahl, ob nächster Kontrollpunkt benutzt wird.
el: ??????? ??? ????? ???????? ??????? ???????
en: Checkbox whether to use next control point.
es: Usar siguiente punto de control.
it: Checkbox per usare il prossimo punto di controllo.
ru: ????????? ??????? ??? ????????????? ????????? ??????????? ?????.
sk: Pou?i nasledujúci kontrolný bod.
sq: kutia-kontrollit a duhet te perdoret pika e kontrollit e ardhshme

therion: orientation
bg: ??????????
cz: orientace
de: Ausrichtung
el: ???????????????
en: orientation
es: orientación
it: orientazione
ru: ??????????
sk: orientácia
sq: orientimi

therion: Set line point orientation.
bg: ???????? ?? ?????????? ? ????? ?? ???????.
cz: Nastaví orientaci bodu.
de: Setze Ausrichtung des Linienpunkts.
el: ??????? ??????????????? ??????? ???????
en: Set line point orientation.
es: Ajustar dirección en que apunta un punto de la línea (p.ej una pendiente).
it: Imposta l'orientazione del punto della linea.
ru: ?????????? ?????????? ????? ?????.
sk: Nastaví orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: vene orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: Enter line point orientation.
bg: ???????? ?????????? ? ??????? ?? ???????.
cz: Zadejte orientaci bodu.
de: Ausrichtung des Linienpunkts eingeben.
el: ???????? ??????????????? ??????? ???????
en: Enter line point orientation.
es: Introducir dirección señalada por el punto.
it: Scrivi l'orientazione del punto della linea.
ru: ??????? ?????????? ????? ?????.
sk: Zadaj orientáciu symbolov v bode krivky.
sq: fute orientimin e pikes se rrjeshtit

therion: r-size
bg: ??????-?
cz: p-rozsah
de: r-Größe
el: ???????? (?)
en: r-size
es: anchura-dcha
it: dim. destra
ru: r-size
sk: rozmer-p
sq: r-madhesia

therion: Set line size in right direction.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????? ? ?????? ???????.
cz: Nastaví rozsah k?ivky v pravém sm?ru.
de: Setze Liniengröße nach rechts.
el: ??????? ????????? ??????? ???? ?? ?????
en: Set line size in right direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Imposta la dimensione della linea a destra.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ?????? ???????????.
sk: Nastaví ve?kos? symbolov napravo od krivky.
sq: cakto madhesine e rrjeshtit ne drejtim te djathte

therion: Enter line size in right direction.
bg: ???????? ?????? ?? ??????? ? ?????? ???????.
cz: Zadejte rozsah k?ivky v pravém sm?ru.
de: Liniengröße nach rechts eingeben.
el: ???????? ???????? ??????? ???? ?? ?????
en: Enter line size in right direction.
es: Introducir anchura de línea (lado derecho de la línea).
it: Scrivi la dimensione della linea a destra.
ru: ??????? ?????? ????? ? ?????? ???????????.
sk: Zadaj ve?kos? symbolov napravo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te djathte

therion: l-size
bg: ??????-?
cz: l-rozsah
de: l-Größe
el: ???????? (?)
en: l-size
es: anchura-izda
it: dim. sinistra
ru: l-size
sk: rozmer-?
sq: madhesia-l

therion: Set line size in left direction.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????? ? ?????? ??????.
cz: Nastaví rozsah k?ivky v levém sm?ru.
de: Setze Liniengröße nach links.
el: ??????? ????????? ??????? ???? ?? ????????
en: Set line size in left direction.
es: Ajustar anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Imposta la dimensione della linea a sinistra.
ru: ?????????? ?????? ????? ? ????? ???????????.
sk: Nastaví ve?kos? symbolov na?avo od krivky.
sq: cakto madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Enter line size in left direction.
bg: ???????? ?????? ?? ??????? ? ?????? ??????.
cz: Zadejte rozsah k?ivky v levém sm?ru.
de: Liniengröße nach links eingeben.
el: ???????? ???????? ??????? ???? ?? ????????
en: Enter line size in left direction.
es: Introducir anchura de línea (lado izquierdo de la línea). El tipo slope necesita este valor.
it: Scrivi la dimensione della linea a sinistra.
ru: ??????? ?????? ????? ? ????? ???????????.
sk: Zadaj ve?kos? symbolov na?avo od krivky.
sq: fute madhesine e rjeshtit ne drejtim te majte

therion: Line point options editor.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ????? ?? ???????.
cz: Volby bodu k?ivky.
de: Linienpunktoptionen bearbeiten.
el: ???????????? ???????? ??????? ???????
en: Line point options editor.
es: Editor de puntos pertenecientes a la línea seleccionada. Consultar thbook.pdf
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: ???????? ????? ????? ?????.
sk: Editor ?al?ích mo?ností bodu krivky.
sq: opcioni I editimit te pikes se rjeshtit

therion: Click this button to apply line point changes.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ????????? ????????? ? ??????? ?? ???????.
cz: Aktualizovat bod k?ivky.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen am Linienpunkt anzuwenden.
el: ??????? ??? ??? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ??? ???????.
en: Click this button to apply line point changes.
es: Clicar tras modificar las propiedades de los puntos de una línea.
it: Premi questo bottone per fare modifiche ai punti della linea.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ????? ?????.
sk: Aktializácia bodu krivky.
sq: kliko kete buton per te bere ndrimet e pikes se rjeshtit

therion: Editor for line point options.
bg: ???????? ?? ??????? ?? ????? ?? ?????.
cz: Editor voleb bodu k?ivky.
de: Edditor für Linienpunktoptionen.
el: ??? ???????? ?? ???????? ???????? ??? ?? ?????? ??? ???????.
en: Here you can enter options that will apply to line points.
es: Aquí se pueden meter opciones que afectarán a los puntos de esta línea.
it: Editor delle opzioni del punto della linea.
ru: ???????? ????? ????? ?????.
sk: Editor ?al?ích mo?ností bodu krivky.
sq: ketu mund te futni opcionet te cilat do te vlejne per pikat e rrjeshtit

therion: loading area module ...
bg: ????????? ?? ?????? ?? ???????...
cz: nahrávám modul pro oblasti ...
de: Lade Flächenmodul ...
el: ?????????? ? ??????? ??????????...
en: oading area module ...
es: áreas...
it: modulo aree ...
ru: ???????? ?????? ???????? ...
sk: nahrávam modul pre plochy ...
sq: duke lexuar modulin e fushes?

therion: Actual symbol theme.
bg: ???????? ????? ?? ???????.
cz: Aktuální téma symbol?.
de: Aktueller Symbolsatz.
el: ???????
it: Simboli.
ru: ?????? ?????? ????????.
sk: Aktuálna téma symbolov.
sq: tema aktuale e simbolit.

therion: type
bg: ???
cz: typ
de: Typ
el: ?????
en: type
es: tipo
it: tipo
ru: ???
sk: typ
sq: lloji

therion: Area type.
bg: ??? ?? ????????.
cz: Typ oblasti.
de: Flächentyp.
el: ????? ??????????
en: Area type (clic on triangle to see menu).
es: Tipo de área. Clic en triángulo para ver el menú.
it: Tipo dell'area
ru: ??? ???????.
sk: Typ plochy.
sq: lloji I fushes.

therion: options
bg: ?????
cz: volby
de: Optionen
el: ????????
en: options
es: opciones
it: opzioni
ru: ?????
sk: mo?nosti
sq: opcionet

therion: Other area options.
bg: ????? ????? ?? ??????.
cz: Dal?í volby pro oblast.
de: Andere Flächenoptionen.
el: ????? ???????? ??????????. ??. thbook.pdf
en: Other area options. See thbook.pdf
es: Otras opciones de área. Consultar thbook.pdf
it: Altre opzioni dell'area.
ru: ?????? ????? ???????.
sk: ?al?ie mo?nosti plochy.
sq: opcionet tjera te fushes.

therion: Select lines
bg: ????? ?? ?????
cz: Vyber k?ivky
de: Linien auswählen
el: ??????? ???????
en: Select lines
es: Seleccionar
it: Selezione linee
ru: ????? ?????.
sk: Vyber krivky
sq: selekto rjeshtat

therion: Switch to insert line into area mode.
bg: ???????????? ??? ????? ?? ???????? ?? ????? ? ??????.
cz: Výb?r ohrani?ujících k?ivek oblasti.
el: ???? ??????? ???, ????????? ?? ?? ??????? ??? ??????? ????? ??? ?????????? (?????? ?? ?????????)
en: After clicking here, select by mouse this area border lines (they must intersect).
es: Tras clicar aquí, con el ratón puedes seleccionar líneas que limiten un área (deben cortarse entre sí).
it: Cambia per inserire linee nell'area.
ru: ???????????? ? ????? ??????? ?????-?????? ? ???????.
sk: Po stla?ení mô?ete za?a? vklada? krivky ohrani?ujúce plochu.
sq: pasi te klikoni ketu, selekto me mi rjeshtat e kufirit te fushes (ato duhet te nderlidhen)

therion: Delete ID from area.
bg: ?????? ??????? ? ???? ID ?? ????????.
cz: Odstran?ní objektu z oblasti.
de: Lösche ID aus Fläche.
el: ???????? ID ??? ?????????
en: Delete selected line from list (will not be part of area borders)
es: Borrar la línea seleccionada de la lista (dejará de limitar este área).
it: Rimuovi identificativo dall'area.
ru: ??????? ????? ?? ?? ?? ???????.
sk: Odstráni? krivku z daným ID z plochy.
sq: fshije ID prej fushes

therion: Insert ID
bg: ???????? ?? ID
cz: Vlo? ID
de: ID einfügen
el: ???????? ID
en: Insert ID
es: Insertar ID
it: Identificativo
ru: ???????? ?? ??
sk: Vlo? ID
sq: fute ID-ne

therion: Insert given id.
bg: ???????? ?? ???????? ID.
cz: Vlo?í objekt s daným ID.
de: Angegebene ID einfügen.
el: ???????? ID ???? ??? ?? ?????????????? ??? Xtherion
en: Insert given id instead of Xtherion default.
es: Insertar nombre (ID) indicado, no el nombre que therion crea automáticamente
it: Inserisci l'identificativo specificato
ru: ???????? ?????-??????? ?? ????????? ??.
sk: Vlo?i? ID krivky do zoznamu kriviek ohrani?ujúcich plochu.
sq: fute ID-n e dhene ne vend te X-therion

therion: ID to insert.
bg: ID ?? ????????.
cz: ID objektu ke vlo?ení.
de: einzufügende ID.
el: ???????? ID.
en: ID to insert.
es: Escribir el nombre (ID) a insertar.
it: Identificativo da inserire.
ru: ?? ????? ??? ???????
sk: ID na vlo?enie.
sq: ID-ja per tu futur.

therion: Update
bg: ??????
cz: Aktualizovat
de: Aktualisieren
el: ?????????
en: Update
es: Actualizar
it: Aggiorna
ru: ????????
sk: Aktualizova?
sq: aktualizo

therion: Click this button to apply changes you made to area.
bg: ????????? ???? ?????, ?? ?? ????????? ??????????? ??????? ? ????????.
cz: Aktualizace oblasti.
de: Klicke diesen Knopf, um Änderungen an einer Fläche anzuwenden.
el: ????? ???? ?? ????? ???????? ??? ??????? ??? ?????? ???? ?????????.
en: Click this button to apply changes you made to area.
es: Clicar aquí después de modificar las propiedades de un área.
it: Premi questo bottone per fare modifiche all'area.
ru: ??????? ??? ?????? ??? ?????????? ????????? ????????? ??? ???????.
sk: Aktualizova? plochu.
sq: kliko kete buton te aktualizosh ndrimet te cilat I ke bere ne fushe

therion: Show
bg: ??????
cz: Zobrazit
de: Zeige
el: ????????
en: Show
es: Mostrar
it: Mostra
ru: ????????
sk: Zobrazi?
sq: trego

therion: Show area border lines.
bg: ?????? ????????? ?? ????????.
cz: Zobrazí hranice oblasti.
de: Zeige Flächenbegrenzungen.
el: ???????? ??????? ????? ??????????
en: Show area border lines.
es: Mostrar líneas límite de área.
it: Mostra le linee del bordo dell'area.
ru: ???????? ?????-??????? ??? ???????.
sk: Zobraz hranice plochy.
sq: trego kufirin e vijave te fushes.

therion: Select line in area.
bg: ???????? ????? ? ????????.
cz: Výb?r k?ivky ohrani?ující oblast
de: Wähle Linie in Fläche.
el: ????? ???? ?? ??????????? ?????? ??? ????????? ??? ?? ????????? ? ?????????? ?????? ????? ?????????? ???? ?????.
en: Click on any list line to get corresponding area border line selected on canvas.
es: Cada renglón de la lista corresponde a una línea que limita esta área
it: Seleziona una linea nell'area.
ru: ????? ?????.
sk: Vyber hrani?nú krivku.
sq: kliko ne cilindo rrjesht te listes qe te kesh rrjeshtin kufizues te fushes pershtatese, I zgjedhur ne pelhure

therion: loading main menu ...
bg: ????????? ?? ???????? ????...
cz: nahrávám hlavní menu ...
de: Lade Hauptmenü ...
el: ??????? ?????? ?????
en: loading main menu ...
es: menú principal ...
it: menù principale ...
ru: ???????? ???????? ???? ...
sk: nahrávam hlavné menu ...
sq: duke lexuar menyn kryesore?

therion: Open (no pics)
bg: ???????? (??? ???????????)
cz: Otev?ít (bez obrázk?)
de: Öffne (keine Bilder)
el: ??????? (????? ???????)
en: Open (no pics)
es: Abrir (sin imágenes)
it: Apri (no pics)
ru: ??????? (??? ????????)
sk: Otvori? (bez obrázkov)
sq: hape (pa foto)

therion: Insert ...
bg: ????????...
cz: Vlo?it ...
de: Einfügen ...
el: ????????...
en: Insert ...
es: Insertar ...
it: Inserisci ...
ru: ???????
sk: Vlo?i? ...
sq: fute?

therion: point
bg: ?????
cz: bod
de: Punkt
el: ??????
en: point
es: punto
it: punto
ru: ?????
sk: bod
sq: pika

therion: line
bg: ?????
cz: k?ivka
de: Linie
el: ??????
en: line
es: línea
it: linea
ru: ?????
sk: krivku
sq: vija apo rjeshti

therion: area
bg: ??????
cz: oblast
de: Fläche
el: ?????????
en: area
es: área
it: area
ru: ???????
sk: plochu
sq: fusha

therion: scrap
bg: ?????
cz: scrap
de: Skizze
el: ?????
en: scrap
es: croquis
it: scrap
ru: ?????
sk: scrap
sq: deponia

therion: text
bg: ?????
cz: text
de: Text
el: ???????
en: text
es: texto
it: testo
ru: ?????
sk: text
sq: teksti

therion: Auto adjust area
bg: ??????????? ????????? ?? ????????
cz: Auto p?izp?sobit
de: Fläche automatisch anpassen
el: ???????? ??????? ??????????
en: Auto adjust area
es: Autoajustar área
it: Auto-ridimensiona area
ru: ???????????? ?????? ???? ?????????.
sk: Prispôsob plochu
sq: fusha automatikisht e pershtatur

therion: Insert image
bg: ???????? ?? ???????????
cz: Vlo?it obrázek
de: Bild einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert image
es: Insertar imagen
it: Inserisci immagine
ru: ???????? ???????????
sk: Vlo?i? obrázok
sq: fute imazhin

therion: Zoom 100 %
bg: ????? 100%
cz: Zoom na 100 %
el: ????????? 100%
en: Zoom 100 %
es: Zoom 100%
it: Zoom 100 %
ru: ??????? 100 %
sk: Zoom 100%
sq: zmadho 100%

therion: Mouse mode.
bg: ????? "?????".
cz: Klikací re?im.
de: Mausmodus.
el: ?????????? ?????????.
en: Mouse mode.
es: Modo ratón.
it: Modalità del mouse.
ru: ????? ????.
sk: Mód my?i.
sq: miu ne funkcion

therion: Current mouse position.
bg: ?????? ??????? ?? ???????.
cz: Aktuální pozice ukazatele my?i.
de: Aktuelle Mausposition.
el: ???????? ???? ?????????.
en: Current mouse position.
es: Posición actual del ratón.
it: Posizione del mouse.
ru: ??????? ??????? ????????? ????.
sk: Aktuálna poloha my?i.
sq: pozicioni aktual I miut.

therion: loading line procs ...
bg: ????????? ?? ??????????? ?? ?????...
cz: zpracovávám k?ivky ...
el: ??????? ????????? ???????????...
en: loading line procs ...
es: procesos de línea ...
it: procedure di linea ...
ru: ???????? ???????? ??? ????? ...
sk: na?itavam modul kriviek ...
sq: duke lexuar proceduren rjeshtit?

therion: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ?????????? ?? ????? ?? ? ???????. ?? ?? ?? ??????????, ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: Mapový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Karteneditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, lade eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ? ???????????? ??????? ??? ????? ???????. ??? ?? ??? ??????????????, ??????? ??? ?????? ? ???????????? ???.
en: Map editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de mapas está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di mappa non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: ???????? ????? ?? ???????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: Mapový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: permiresuesi I hartes nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajlin egzistues ose krijo nje te ri

therion: Insert line
bg: ???????? ?? ?????
cz: Vlo?it k?ivku
de: Linie einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert line
es: Insertar línea
it: Inserisci linea
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? krivku
sq: fute rjeshtin-vijen

therion: Insert scrap
bg: ???????? ?? ?????
cz: Vlo?it scrap
de: Skizze einfügen
el: ???????? ?????
en: Insert scrap
es: Insertar croquis
it: Inserisci scrap
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? scrap
sq: fute deponin

therion: Insert text
bg: ???????? ?? ?????
cz: Vlo?it text
de: Text einfügen
el: ???????? ????????
en: Insert text
es: Insertar texto
it: Inserisci testo
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? text
sq: fute tekstin

therion: Insert area
bg: ???????? ?? ??????
cz: Vlo?it oblast
de: Fläche einfügen
el: ???????? ??????????
en: Insert area
es: Insertar área
it: Inserisci area
ru: ???????? ???????
sk: Vlo?i? plochu
sq: fute fushen

therion: Delete
bg: ??????
cz: Smazat
de: Lösche
el: ????????
en: Delete
es: Borrar
it: Rimuovi
ru: ???????
sk: Odstráni?
sq: fshije

therion: deleting
bg: ?????????
cz: mazání
de: lösche
el: ????????
en: deleting
es: borrando
it: rimuovendo
ru: ????????
sk: mazanie
sq: duke fshire

therion: moving command
bg: ??????????? ?? ???????
cz: p?esun p?íkazu
de: Verschiebebefehl
el: ?????? ???????????
en: moving command
es: desplazando comando
it: comando di spostamento
ru: ??????????? ??????
sk: presun príkazu
sq: komanda e levizjes

therion: creating endscrap
bg: ????????? ?? ???? ?? ??????
cz: vytvo?ení konce scrapu
de: Erzeuge Skizzenende
el: ?????????? ?????? ????? (endscrap)
en: creating endscrap
es: creando línea final de croquis (endscrap)
it: creazione endscrap
ru: ???????? ????? ??????
sk: vytvorenie konca scrapu
sq: duke kriju fundin e deponise

therion: scrap changes
bg: ??????? ?? ??????
cz: zm?na parametr? scrapu
de: Skizzenänderung
el: ??????? ?????
en: scrap changes
es: cambios del croquis (scrap)
it: modifiche dello scrap
ru: ????????? ??????
sk: zmena parametrov scrapu
sq: ndryshimet ne deponi

therion: creating scrap
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení scrapu
de: Erzeuge Skizze
el: ?????????? ?????
en: creating scrap
es: creando croquis (scrap)
it: creazione scrap
ru: ???????? ??????
sk: vytvorenie scrapu
sq: duke kriju deponin

therion: creating text
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení textu
de: Erzeuge Text
el: ?????????? ???????
en: creating text
es: creando texto
it: creazione testo
ru: ???????? ??????
sk: vytvorenie textu
sq: duke kriju tekstin

therion: text changes
bg: ??????? ?? ??????
cz: zm?na textu
de: Textänderungen
el: ??????? ????????
en: text changes
es: cambios de texto
it: modifiche del testo
ru: ????????? ??????
sk: zmena textu
sq: ndrimet e tekstit

therion: end point insertion
bg: ???? ?? ?????????? ?? ?????
cz: konec vkládání bod?
de: Endpunkt eingefügt
el: ???????? ??????? ???????
en: end point insertion
es: final de inserción de punto
it: inserimento punto finale
ru: ??????? ???????? ?????
sk: koniec vkladania bodov
sq: perfundo futjet e pikave

therion: select object
bg: ????? ?? ?????
cz: ozna? objekt
de: Objekt auswählen
el: ??????? ????????????
it: seleziona oggetto
ru: ????? ???????
sk: ozna? objekt
sq: selekto objektin

therion: Insert
bg: ????????
cz: Vlo?it
de: Einfügen
el: ????????
en: Insert
es: Insertar
it: Inserisci
ru: ???????
sk: Vlo?i?
sq: fute

therion: insert point
bg: ?????? ?????
cz: vlo? bod
de: Punkt einfügen
el: ???????? ???????
it: inserisci punto
ru: ??????? ?????
sk: vlo? bod
sq: fute piken

therion: insert line point
bg: ?????? ????? ?? ?????
cz: vlo? bod k?ivky
de: Linienpunkt einfügen
el: ???????? ??????? ???????
it: inserisci punto di linea
ru: ??????? ????? ?????
sk: vlo? bod krivky
sq: fute piken e rjeshtit

therion: insert area border
bg: ?????? ??????? ?? ??????
cz: vlo? hranici plochy
de: Flächenrand einfügen
el: ???????? ????? ??????????
it: inserisci bordo dell'area
ru: ??????? ??????? ???????
sk: vlo? okraj plochy
sq: fute kufirin e fushes

therion: Select
bg: ??????
cz: Vyber
de: Auswählen
el: ???????
en: Select
es: Seleccionar
it: Seleziona
ru: ?????
sk: Vybra?
sq: selekto

therion: scale scrap
bg: ?????????? ?? ??????
cz: m??ítko scrapu
de: Skizze skalieren
el: ?????? ??????? ?????
it: riscala lo scrap
ru: ??????????????? ??????
sk: mierka scrapu
sq: deponia e matjeve

therion: insert sketch
bg: ???????? ?? ?????
cz: vlo? ná?rtek
de: Skizze einfügen
el: ???????? ???????
it: inserisci disegno
ru: ??????? ????
sk: vlo? ná?rtok
sq: fute skicen

therion: creating point
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení bodu
de: Punkt erzeugen
el: ?????????? ???????
en: creating point
es: creando punto
it: creazione punto
ru: ???????? ?????
sk: vytvorenie bodu
sq: duke kriju piken

therion: area changes
bg: ??????? ?? ????????
cz: zm?na parametr? oblasti
de: Flächenänderungen
el: ??????? ??????????
en: area changes
es: cambios de área
it: modifiche di area
ru: ????????? ???????
sk: zmena parametrov plochy
sq: ndrimet e fushes

therion: point changes
bg: ??????? ?? ???????
cz: zm?na parametr? bodu
de: Punktänderungen
el: ??????? ???????
en: point changes
es: cambios de punto
it: modifiche di punto
ru: ????????? ?????
sk: zmena parametrov bodu
sq: ndrimet e pikes

therion: Scrap sketch not inserted.
bg: ?? ? ???????? ????? ? ??????.
cz: Ná?rtek nebyl vlo?en.
de: Skizze nicht eingefügt.
el: ??? ??????? ?????? ?????
it: Disegno non inerito.
ru: ??? ?????? ?? ????????.
sk: Ná?rtok nebol vlo?ený.
sq: skica e deponise nuk eshte futur

therion: inserting scrap sketch
bg: ???????? ?? ????? ? ??????
cz: vkládám ná?rtek
de: Füge Skizze ein
el: ???????? ??????? ?????
it: inserimento disegno
ru: ??????? ???? ??????
sk: vlo?enie ná?rtku
sq: duke future skicen e deponise

therion: deleting scrap sketch
bg: ????????? ?? ????? ?? ??????
cz: odstra?uji ná?rtek
de: Lösche Skizze
el: ???????? ??????? ?????
it: rimozione disegno
ru: ???????? ???? ??????
sk: odstránenie ná?rtku
sq: duke fshire skicen e deponise

therion: toggle image visibility
bg: ???????????? ?? ?????????? ?? ?????????????
cz: p?epnutí viditelnosti obrázku
de: Bildsichtbarkeit umschalten
el: ?????? ?????????? ???????
en: toggle image visibility
es: Cambiar visibilidad de la imagen
it: cambia visibilità immagine
ru: ???????????? ????????? ???????????
sk: prepni vidite?nos? obrázku
sq: shikueshmeria e toggle-imazhit

therion: grid - spacing %s
bg: ????? - ?????? %s
cz: m?í?ka - odstup %s
de: Gitterweite - %s
el: ?????? - ??????? %s
en: grid - spacing %s
es: anchura cuadrícula %s
it: reticolato - passo %s
ru: ????? - ??? %s
sk: sie? - rozostupy %s
sq: %s hapesira e katroreve

therion: station - %s
bg: ??????? ????? - %s
cz: m??i?ský bod - %s
de: Messpunkt - %s
el: ?????? ????????????? - %s
en: station - %s
es: estación %s
it: caposaldo - %s
ru: ????? - %s
sk: m?ra?ský bod - %s
sq: stacioni - %s

therion: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
bg: ?????? *.th2 ???? ?????? ?? ?? ????????, ????? ?? ?? ?????? ?????? ???????????. ?? ?? ?????? ?? ?????
cz: Nový *.th2 soubor musí být ulo?en p?ed vlo?ením podkladového obrázku. Ulo?it nyní?
de: Neue *.th2-Datei muss gespeichert werden, bevor ein Hintergrundbild eingefügt werden kann. Jetzt speichern?
el: ?? ??? ?????? *.th2 ?????? ?? ??????????? ???? ???????? ?????? ??????. ?????????? ????;
en: New *.th2 file needs to be saved before inserting background image. Save it now?
es: Hay que guardar el nuevo archivo .th2 antes de cargar una imagen de fondo. ¿Guardar ahora?
it: Il nuovo file *.th2 deve essere salvato prima di inserire immagini di background. Salvala ora?
ru: ????? *.th2 ???? ????????? ? ?????????? ????? ???????? ???????? ???????????. ???????? ???????
sk: Pred vlo?ením obrázku musíte nový *.th2 súbor ulo?i?. Chcete tak urobi??
sq: arkivi I ri *.th2 duhet te ruhet para se te futet imazhi I prapavise.Te ruhet tani?

therion: inserting image
bg: ???????? ?? ???????????
cz: vkládám obrázek
de: Bild einfügen
el: ???????? ???????
en: inserting image
es: insertando imagen
it: inserimento immagine
ru: ??????? ???????????
sk: vkladám obrázok
sq: duke futur imazhin

therion: removing image
bg: ?????? ?? ???????????
cz: odstra?uji obrázek
de: Bild entfernen
el: ???????? ???????
en: removing image
es: eliminando imagen
it: rimozione immagine
ru: ???????? ???????????
sk: odstránenie obrázku
sq: duke hequr imazhin

therion: moving image
bg: ??????????? ?? ???????????
cz: p?esunuji obrázek
de: Bild verschieben
el: ?????????? ???????
en: moving image
es: moviendo imagen
it: spostamento immagine
ru: ??????????? ???????????
sk: posun obrázku
sq: duke levizur imazhin

therion: gamma correction
bg: ???????? ?? ??????
cz: gamma korekce
de: Gammakorrektur
el: gamma correction
en: gamma correction
es: corección gamma
it: gamma
ru: ????????? ?????
sk: gamma korekcia
sq: korekcioni gamma

therion: Insert point
bg: ???????? ?? ?????
cz: Vlo?it bod
de: Punkt einfügen
el: ???????? ???????
en: Insert point
es: Insertar punto
it: Inserisci punto
ru: ???????? ?????
sk: Vlo?i? bod
sq: fute piken

therion: Delete point
bg: ????????? ?? ?????
cz: Smazat bod
de: Punkt löschen
el: ???????? ???????
en: Delete point
es: Borrar punto
it: Rimuovi
ru: ??????? ?????
sk: Odstráni? bod
sq: fshije piken

therion: Split line
bg: ????????? ?? ?????
cz: Rozd?lit k?ivku
de: Linie teilen
el: ???????? ???????
en: Split line
es: Cortar línea
it: Dividi
ru: ????????? ?????
sk: Rozdeli? krivku
sq: ndaje rjeshtin-vijen

therion: deleting line point
bg: ????????? ?? ????? ?? ?????
cz: mazaní bodu na k?ivce
de: Linienpunkt löschen
el: ???????? ??????? ???????
en: deleting line point
es: borrando punto de línea
it: rimozione punto di linea
ru: ??????? ????? ?????
sk: mazanie bodu na ?iare
sq: duke fshire piken e rjeshtit-vijes

therion: inserting area border
bg: ???????? ?? ??????? ?? ??????
cz: vlo?ení hranice oblasti
de: Flächenrand einfügen
el: ???????? ????? ??????????
en: inserting area border
es: insertando límite de área
it: inserimento bordo area
ru: ??????? ??????? ???????
sk: vlo?enie okraja plochy
sq: duke future kufirin e fushes

therion: deleting area border
bg: ????????? ?? ??????? ?? ??????
cz: mazaní hranice oblasti
de: Flächenrand löschen
el: ???? ??????????
en: deleting area border
es: borrando límite de área
it: rimozione bordo area
ru: ???????? ??????? ???????
sk: mazanie okraja plochy
sq: duke fshire kufirin e fushes

therion: creating area
bg: ????????? ?? ??????
cz: vytvo?ení oblasti
de: Fläche erzeugen
el: ?????????? ??????????
en: creating area
es: creando área
it: creazione area
ru: ???????? ???????
sk: vytvorenie plochy
sq: duke kriju fushen

therion: creating line
bg: ????????? ?? ?????
cz: vytvo?ení k?ivky
de: Linie erzeugen
el: ?????????? ???????
en: creating line
es: creando línea
it: creazione linea
ru: ???????? ?????
sk: vytvorenie krivky
sq: duke kriju vijen apo rrjeshtin

therion: line changes
bg: ??????? ?? ???????
cz: zm?na parametr? k?ivky
de: Linienänderung
el: ??????? ???????
en: line changes
es: cambios de línea
it: modifiche di linea
ru: ????????? ?????
sk: zmena parametrov krivky
sq: ndrimet e vijes

therion: line closing
bg: ????????? ?? ???????
cz: uzav?ení k?ivky
de: Linie schließen
el: ???????? ???????
en: line closing
es: cerrando línea
it: chiusura linea
ru: ????????? ?????
sk: uzavretie krivky
sq: mbyllja e vijes-rjeshtit

therion: line opening
bg: ???????? ?? ???????
cz: otev?ení k?ivky
de: Linie öffnen
el: ??????? ???????
en: line opening
es: abriendo línea
it: apertura linea
ru: ?????????? ?????
sk: otvorenie krivky
sq: hapja e vijes-rjeshtit

therion: inserting line point
bg: ???????? ?? ????? ? ???????
cz: vlo?ení bodu k?ivky
de: Linienpunkt einfügen
el: ???????? ?????? ???????
en: inserting line point
es: insertando punto en la línea
it: inserimento punto di linea
ru: ??????? ????? ? ?????
sk: vlo?enie bodu krivky
sq: duke futur piken e vijes

therion: line ending
bg: ?????????? ?? ???????
cz: ukon?ení k?ivky
de: Linienende
el: ????? ???????
en: line ending
es: finalizando línea
it: fine linea
ru: ?????????? ?????
sk: ukon?enie krivky
sq: rjeshti ne perfundim

therion: moving control point
bg: ??????????? ?? ??????????? ?????
cz: posun ?ídícího bodu
de: Verschiebe Kontrollpunkt
el: ????????????? ?????? ???????
en: moving control point
es: moviendo punto de control
it: spostamento punto di controllo
ru: ??????????? ??????????? ?????
sk: posun kontrolného bodu
sq: duke levize piken e kontrollit

therion: split line
bg: ????????? ?? ???????
cz: rozd?lit k?ivku
de: Linie teilen
el: ???????? ???????
en: split line
es: cortar línea
it: dividi la linea
ru: ?????????? ?????
sk: rozdelenie ?iary
sq: ndarja e pikes-rjeshtit

therion: loading text editor ...
bg: ????????? ?? ????????? ????????...
cz: nahrávám text editor ...
de: Lade Texteditor ...
el: ??????? ??????????? ????????...
en: loading text editor ...
es: editor de texto ...
it: editor di testo ...
ru: ???????? ?????????? ????????? ...
sk: na?ítavam textový editor
sq: duke lexuar editorin e tekstit?

therion: Text Editor
bg: ??????? ????????
cz: Text editor
de: Texteditor
el: ???????????? ????????
en: Text Editor
es: Editor de texto
it: Editor di testo
ru: ????????? ????????
sk: Textový editor
sq: editori I tekstit

therion: Files
bg: ???????
cz: Soubory
de: Dateien
el: ??????
en: Files
es: Archivos
it: File
ru: ?????
sk: Súbory
sq: fajlat-arkivi

therion: Data table
bg: ??????? ? ?????
cz: Datová tabulka
de: Datentabelle
el: ??????? ?????????
en: Data table
es: Tabla de datos
it: Tabella dei dati
ru: ??????? ??????
sk: Dátová tabu?ka
sq: tabela e te dhenave

therion: Search & Replace
bg: ??????? ? ??????
cz: Najít & Nahradit
de: Suchen & ersetzen
el: ????????? ??? ?????????????
en: Search & Replace
es: Buscar y cambiar
it: Cerca e sostituisci
ru: ????? ? ??????
sk: Nájdi a Nahra?
sq: kerko dhe ndero vendin

therion: Switch open files.
bg: ???????????? ????? ?????????? ???????.
cz: P?epína? otev?ených soubor?.
de: Geöffnete Dateien wechseln.
el: ? ????? ??????? ?? ??????? ??????. ????????? ???? ??? ??? ??????????.
en: This list shows open files. Click on the one you are interested.
es: Esta lista muestra los archivos abiertos. Haz clic en el que te interese.
it: Cambia tra i file aperti.
ru: ???????? ???????? ????.
sk: Prepína? medzi otvorenými súbormi.
sq: kjo liste tregon fajlat e hapura. Kliko ne ate te cilen je I interesuar.

therion: Encoding
bg: ????????
cz: Kódování
de: Zeichenkodierung
el: ????????????
en: Encoding
es: Codificación
it: Encoding
ru: ?????????
sk: Kódovanie
sq: de-kodimi

therion: Change to
bg: ??????? ??
cz: Zm?nit na
de: Ändern in
el: ?????? ??
en: Change to
es: Cambiar a
it: Cambia a
ru: ???????? ??
sk: Zmeni? na
sq: ndero ne

therion: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
bg: ?? ?? ???????? ?????????? ?? ?????, ???????? ????? ?? ?????????? ? ????????? ?????? <??????? ??>.
cz: Nastavení kódování - vyberte kódování a stiskn?te tla?ítko <Zm?nit na>.
de: Um Zeichenkodierung zu ändern, gebe den Namen der Kodierung ein und drücke den <Change> Knopf.
el: ??? ??????? ?????????????, ???????? ????? ??? ??????? ?? ?????? <??????>
en: To set file encoding, type encoding name and press <Change> button.
es: Para ajustar la codificación, escoje la que quieras y pulsa <Cambiar a>.
it: Per impostare l'encoding, scrivi il nome dell'encoding e premi il bottone <Cambia>
ru: ??? ??????? ????????? ????? ??????? ??? ????????? ? ??????? ?????? <????????>.
sk: Na nastavenie kódovania, vlo?te identifikátor kódovania a stla?te <Zmeni?>.
sq: per te vendos fajlin per dekodim, shtype emrin per dekodim dhe kliko butonin <ndroje>

therion: Scan data format
bg: Scan data format
cz: Skenovat formát dat
de: Datenformat einlesen
el: ??????? ?????? ?????????
en: Scan data format
es: Escanear formato de datos
it: Imposta formato dati
ru: ?????????? ?????? ??????
sk: Nájdi formát dát
sq: skano formatin e shenimeve

therion: Scan data format and rebuild centerline data insertion tool.
bg: ??????????? ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????????? ???????? ?? ?????????.
cz: P?e?te formát dat v souboru a upraví pole pro vkládání m??ení.
de: Datenformat einlesen und Messdateneditor anpassen.
el: ??????? ??? ????? ??? ????????? ??? ????????????? ???????? ?? textbox ??? ???????? ?????????.
en: Scans data order and rebuilds data insertion textboxes accordingly.
es: Ajusta las casillas al orden en que has tomado tus datos.
it: Imposta il formato dati e ricostruisci la tabella inserimento dati.
ru: ????????????? ?????????? ?????? ?????? ? ??????????? ???? ?????.
sk: Na?íta formát dát z predchádzajúcich riadkov a príslu?ne zmení panel na vkladanie dát.
sq: skanon formatin e shenimeve dhe rinderton tekst-katroret per futjen e shenimeve net e njejten kohe

therion: Enter station names
bg: ????????? ?? ??????? ?? ????????? ?????
cz: Zadávat názvy bod?
de: Messpunktnamen eingeben
el: ???????? ???????? ??????? ?????????????
en: Enter station names
es: Nombrar estaciones
it: Scrivi nomi capisaldi
ru: ???? ?????? ?????????? ??????
sk: Zadávanie názvov bodov
sq: futi emrat e stacioneve

therion: Check if you want to insert station names for each shot.
bg: ????????? ???????, ??? ?????? ?? ???????? ????? ?? ??????? ?? ????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete zadávat název pro ka?dý m??i?ský bod.
de: Ankreuzen, wenn du Messpunktnamen für jede Strecke eingeben willst.
el: ???????? ??? ???????? ??? ???????? ??? ??????? ????????????? ??? ?? ???? ????????.
en: Check if you want to insert station names for each shot.
es: Marcar si se quiere dar un nombre a cada tirada topo.
it: Attiva per inserire i nomi dei capisaldi per ogni tratta.
ru: ?????????? ???????, ???? ??????, ????? ?????????? ?????????????? ???? ?????? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnite pokia? chcete vklada? aj mená bodov pre ka?dú zámeru.
sq: kontrollo nese deshiron ti fusesh emrat e stacioneve per secilin foto

therion: Auto format selection
bg: ??????????? ?????? ?? ?????????
cz: Auto formátování výb?ru
de: Auswahl formatieren
el: ???????? ??????????? ????????
en: Auto format selection
es: Autoformatear selección
it: Selezione formato automatico.
ru: ??????????? ?????????? ??????
sk: Naformátuj výber
sq: zgjedhja automatike e formatit

therion: Format selection to given table.
bg: ??????????? ?? ????????? ?????? ???????? ???????.
cz: Naformátuje výb?r do tabulky.
de: Formatiere Auswahl zur gegebenen Tabelle.
el: ??????????? ???????? ??????? ?? ?? ???????? ??????.
en: Format selection to given table.
es: Formatea la seleccion (ajusta tabuladores, etc).
it: Imposta selezione alla tabella specificata.
ru: ???????? ?????????? ?????? ? ????????? ???????.
sk: Naformátuje výber do dátovej tabu?ky.
sq: zgjedhja e formatit per tabelen e dhene

therion: search
bg: ???????
cz: hledat
de: Suche
el: ?????????
en: search
es: buscar
it: cerca
ru: ?????
sk: h?adaj
sq: kerko

therion: Search expression.
bg: ????? ?? ???????.
cz: Hledaný výraz.
de: Suche Muster.
el: ??????????????? ??? ?????? ??? ?????????.
en: Enter word(s) to search for.
es: Introducir palabra(s) a buscar.
it: Testo da cercare.
ru: ????????? ??????.
sk: H?adaný výraz.
sq: shkruaje fjalen per tu kerkuar

therion: replace
bg: ??????
cz: nahradit
de: Ersetze
el: ?????????????
en: replace
es: cambiar
it: sostituisci
ru: ??????
sk: nahradi?
sq: ndero vendin

therion: Check whether to replace found expression.
bg: ????????? ???????, ??? ?????? ?? ???? ??????? ?????????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete nahradit nalezené výrazy.
el: ???????? ??? ????????????? ??? ?????????? ??????????.
en: Check whether to replace found expression.
es: Marcar para cambiar los lo encontrado por lo que se escriba aquí.
it: Attiva per sostituire il testo trovato.
ru: ?????????? ???????, ???? ?????? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnú? pokia? sa má nájdený výraz nahradi? iným.
sq: kontrollo a duhet te ndrohet fjalia e gjetur

therion: Replace expression.
bg: ????? ?? ??????.
cz: ?et?zec, kterým bude výraz nahrazen.
de: Ersetze Muster.
el: ?? ???????????? ?????????? ?? ??????????????? ??? ?? ???????????? ???????.
en: Search results will be replaced by the string entered here.
es: Los resultados de la búsqueda serán cambiados por lo que escribas aquí.
it: Sostituisci testo.
ru: ????????? ??????.
sk: Výraz na nahradenie.
sq: rezultatet e gjetura do te ndrohen nga fjalia e future ketu

therion: case sensitive search
bg: ? ???????? ?? ?????????
cz: rozli?ovat velikost písmen
de: Groß- und Kleinschreibung bei Suche berücksichtigen
el: case sensitive ?????????
en: case sensitive search
es: sensible a mayúsculas
it: ricerca case-sensitive
ru: ????????? ???????
sk: rozli?ova? malé a ve?ké
sq: kerkimi -rast sensitiv

therion: Check if search should be case sensitive.
bg: ????????? ???????, ??? ????????? ?????? ?? ? ? ???????? ?? ?????????.
cz: Vyhledávání s rozli?ením velikosti písmen.
de: Ankreuzen, wenn Suche Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen soll.
el: ????????? ?? ? ????????? ?????? ?? ????? case sensitive.
en: Check if search should be case sensitive.
es: Marcar para que la búsqueda distinga entre mayúsculas y minúsculas.
it: Attiva se la ricerca deve essere case-sensitive.
ru: ?????????? ???????, ????? ????? ?????????? ? ?????? ????????.
sk: Za?krtnite pokia? pri h?adaní chcete rozli?ova? malé a ve?ké písmená.
sq: kontrollo nese kerkimi do te jete rast-sensitiv

therion: regular expressions
bg: ????????? ??????
cz: regulární výrazy
de: Regulärer Ausdruck.
el: ???????? ?????????? (????? ????????? ??????????)
en: regular expressions
es: patrón regular
it: esperssioni regolari
ru: ?????????? ?????????
sk: regulárny výraz
sq: shprehje te rregullta

therion: Check whether to evaluate search and replace as regular expressions.
bg: ????????? ???????, ??? ????????? ? ???????? ?????? ?? ?? ?????????? ???? ????????? ??????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete vyhledávat nebo nahrazovat pomocí regulárních výraz?.
de: Ankreuzen, ob Suchen und Ersetzen regulären Ausdruck nutzen soll.
el: ???????? ??? ????????? ?? ???????? ??????????(????? ????????? ??????????)
en: Check whether to search using regular expressions.
es: Búsqueda usando comodines.
it: Attiva per ricerca e sostituzione con espressioni regolari.
ru: ?????????? ???????, ????? ???????????? ?????????? ????????? ??? ?????? ? ??????.
sk: Za?krtnite ak sa má h?adanie a nahradenie vykonáva? v móde regulárnych výrazov.
sq: kontrollo a do te kerkosh duke perdor shprehje te zakonta-rregullta

therion: search selection only
bg: ??????? ???? ? ?????????
cz: pouze ve vybraném textu
de: Nur in Auwahl suchen
el: ????????? ???? ?? ???????
en: search selection only
es: selección solo
it: cerca solo nella selezione
ru: ?????? ? ??????????
sk: iba vo vybratom texte
sq: kerko vetem selekcionet

therion: Check whether to do search only in selected text.
bg: ????????? ???????, ?? ?? ?? ????? ???? ? ???????? ?????.
cz: Za?krtn?te pokud chcete vyhledávat pouze ve vybraném textu.
de: Ankreuzen, wenn nur im ausgewählten Text gesucht werden soll.
el: ????????? ??? ?? ????? ? ????????? ???? ??? ?????????? ???????.
en: Check whether to do search only in selected text.
es: Marcar para buscar solo dentro del texto seleccionado.
it: Attiva per cercare solo nel testo selezionato.
ru: ?????????? ???????, ????? ?????? ?????? ? ?????????? ??????.
sk: Za?krtnite pokia? hladanie má prebehnú? len v ozna?enom texte.
sq: kontrollo a do te perdoresh kerkimin vetem ne tekstin e selekcionuar

therion: First
bg: ?????
cz: První
de: Erstes
el: ?????
en: First
es: Buscar
it: Primo
ru: ??????
sk: Prvý
sq: e para

therion: Search or replace first expression in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ?????? ????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí první výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze erstes Muster in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ?????? ?????????? ??? ??????.
en: Search or replace first expression in the file.
es: Buscar o reemplazar el primer resultado.
it: Cerca o sostituisci la prima istanza del testo nel file.
ru: ????? ??? ?????? ??????? ????????? ? ?????.
sk: Nájte poprípade nahradí prvý výskyt h?adaného výrazu v súbore.
sq: kerko ose ndro shprehjet e para ne fajlla

therion: Search or replace next expression after the cursor in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ????????? ????? ???? ??????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí následující výraz v souboru.
de: Suche oder ersetze nächstes Muster nach dem Cursor in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ???????? ?????????? ???? ??? ????????.
en: Search or replace next expression after the cursor in the file.
es: Buscar o reemplazar el siguiente resultado.
it: Cerca o sostituisci la prossima istanza del testo nel file dopo il cursore.
ru: ????? ??? ?????? ?????????? ????? ??????? ????????? ? ?????.
sk: Nájdi alebo nahra? nasledujúci výraz v súbore.
sq: kerko ose ndroje shprehjen e ardhshme pas kursorit ne fajll

therion: All
bg: ??????
cz: V?e
de: Alles
el: ???
en: All
es: Todo
it: Tutti
ru: ???
sk: V?etko
sq: te gjithat

therion: Search or replace all expressions in the file.
bg: ??????? ??? ?????? ?? ?????? ?????? ??? ?????.
cz: Najde nebo nahradí v?echny výrazy v souboru.
de: Suche oder ersetze alle Muster in der Datei.
el: ????????? ? ????????????? ???? ??? ??????????? ??? ??????.
en: Search or replace all expressions in the file.
es: Buscar o reemplazar todos los resultados.
it: Cerca o sostituisci tuute le frasi nel file.
ru: ????? ??? ?????? ???? ????????? ? ?????.
sk: Nájdi alebo nahra? v?etky výrazy v súbore.
sq: kerko ose ndroji te gjitha shprehjet ne fajlla

therion: Clear
bg: ???????
cz: Zru?it
de: Löschen
el: ????????
en: Clear
es: Deseleccionar
it: Cancella
ru: ???????
sk: Vy?isti
sq: e paster

therion: Clear all highlights in the file.
bg: ?????????? ?? ?????? ???????? ???????? ???????? ??? ?????.
cz: Zru?í zvýrazn?ní nalezených výraz? v souboru.
de: Lösche alle Hervorhebungen in der Datei.
el: ???????? ???? ??? ???????????.
en: Clear all highlights in the file.
es: Deseleccionar todo lo seleccionado.
it: Cancella tutte le evidenziazioni nel file.
ru: ??????? ???? ???????????? ???????? ??????.
sk: Zru?í zvýraznenie nájdených výrazov v súbore.
sq: fshij te gjitha selekcionimet apo hijezimet ne fajlla

therion: Opening %s ...
bg: ???????? ?? %s...
cz: Otevírám %s ...
de: Öffne %s ...
el: ??????? ??? %s ...
en: Opening %s ...
es: Abriendo %s ...
it: Apertura %s ...
ru: ???????? %s ...
sk: Oteváram %s ...
sq: duke hap %s ?

therion: File %s is not saved. Save it now?
bg: ?????? %s ?? ? ???????. ????????? ?????
cz: Soubor %s není ulo?en. Ulo?it nyní?
de: datei %s nicht gespeichert. Speichere jetzt?
el: ?? ?????? %s ??? ???? ???????????. ?????????? ????;
en: File %s is not saved. Save it now?
es: El archivo %s no ha sido guardado. ¿Guardar ahora?
it: Il file %s non è salvato. Salva ora?
ru: ???? %s ?? ????????. ????????? ??? ???????
sk: Súbor %s nie je ulo?ený. Ulo?i? teraz?
sq: fajlli %s nuk eshte I ruajtur. Ta ruajm tani?

therion: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
bg: ?????? %s ? ??????? ????? Xtherion. ????????? ??????? ?????
cz: Soubor %s byl modifikován mimo xtherion. P?esto ulo?it?
de: Datei %s wurde außerhalb von Xtherion geändert. Trotzdem speichern?
el: ?? ?????? %s ????????????? ????? xtherion. ?? ??????????? ???? ??? ??'???;
en: File %s was modified outside xtherion. Save it anyway?
es: El archivo %s ha sido modificado fuera de xtherion. ¿Guardar de todos modos?
it: Il file %s è stato modificato fuori da xtherion. Salva comunque?
ru: ???? %s ??? ??????? ?????? ???????????. ????????? ?? ?????? ?? ????
sk: Súbor %s bol modifikovaný mimo programu. Ulo?i? aj tak?
sq: fajlli %s eshte ndryshuar jashte x therion-it. Ta ruajm sido qe te jete?

therion: Saving %s ...
bg: ????????? ?? %s...
cz: Ukládám %s ...
de: Speichere %s ...
el: ?????????? ??? %s ...
en: Saving %s ...
es: Guardando %s ...
it: Salvataggio %s ...
ru: ?????????? %s ...
sk: Ukladám %s ...
sq: duke ruajtur %s. . .

therion: New
bg: ?????????
cz: Nový
de: Neu
el: ???
en: New
es: Nuevo
it: Nuovo
ru: ?????
sk: Nový
sq: e re

therion: Open
bg: ??????
cz: Otev?ít...
de: Öffnen
el: ???????
en: Open
es: Abrir
it: Apri
ru: ???????
sk: Otvori?
sq: hape

therion: Save
bg: ??????
cz: Ulo?it
de: Speichern
el: ??????????
en: Save
es: Guardar
it: Salva
ru: ?????????
sk: Ulo?i?
sq: ruaje

therion: Save as
bg: ????????? ????
cz: Ulo?it jako...
de: Speichern als
el: ?????????? ??...
en: Save as
es: Guardar como
it: Salva come
ru: ????????? ???
sk: Ulo?i? ako
sq: ruaje si

therion: Save all
bg: ?????? ??????
cz: Ulo?it v?e
de: Speichere alles
el: ?????????? ????
en: Save all
es: Guardar todo
it: Salva tutti
ru: ????????? ???
sk: Ulo?i? v?etko
sq: ruaji te gjitha

therion: Auto save
bg: ??????????? ?????????
cz: Automaticky ukládat
de: Automatisch speichern
el: ???????? ??????????
en: Auto save
es: Autoguardar
it: Auto salva
ru: ??????????????
sk: Uklada? automaticky
sq: ruajtja automatike

therion: Import
bg: ???????????
cz: Import
de: Importieren
el: ????????...
it: Importa
ru: ??????
sk: Import
sq: importi

therion: Next
bg: ???????
cz: Následující
de: Nächstes
el: ???????
en: Next
es: Siguiente
it: Prossima
ru: ?????????
sk: Nasledujúci
sq: tjetra

therion: Previous
bg: ????????
cz: P?edchozí
de: Vorheriges
el: ???????????
en: Previous
es: Anterior
it: Precedente
ru: ??????????
sk: Predchádzajúci
sq: e perparmja

therion: Edit
bg: ???????????
cz: Editovat
de: Bearbeiten
el: ????????
en: Edit
es: Editar
it: Edita
ru: ?????????????
sk: Upravi?
sq: permireso

therion: Undo
bg: ??????
cz: Zp?t
de: Rückgängig
el: ????????
en: Undo
es: Deshacer
it: Indietro
ru: ????????
sk: Spä?
sq: prishe-undo

therion: Redo
bg: ???????
cz: Opakovat
de: Wiederholen
el: ?????????
en: Redo
es: Rehacer
it: Rifai
ru: ???????
sk: Opakova?
sq: beje prape-redo

therion: Cut
bg: ??????
cz: Vyjmout
de: Ausschneiden
el: ???????
en: Cut
es: Cortar
it: Taglia
ru: ????????
sk: Vystrihnú?
sq: preje

therion: Copy
bg: ???????
cz: Kopírovat
de: Kopieren
el: ?????????
en: Copy
es: Copiar
it: Copia
ru: ??????????
sk: Kopírova?
sq: kopjo

therion: Paste
bg: ???????
cz: Vlo?it
de: Einfügen
el: ??????????
en: Paste
es: Pegar
it: Incolla
ru: ????????
sk: Vlo?i?
sq: vendose-paste

therion: Select all
bg: ?????? ??????
cz: Vybrat v?e
de: Alles auswählen
el: ??????? ????
en: Select all
es: Seleccionar todo
it: Seleziona tutto
ru: ???????? ???
sk: Vyber v?etko
sq: zghedhi-selekciono te gjitha

therion: Auto indent
bg: ??????????? ??????
cz: Automaticky odsazovat
de: Automatisch einrücken
el: ???????? ???????????????
en: Auto indent
es: Autoindentar
it: Indentazione automatica
ru: ??????????
sk: Automatické odsadenie
sq: indenti automatik

therion: Processing line %s ...
bg: ??????????? ?? ??? %s...
cz: Zpracovávám ?ádek %s ...
de: Verarbeite Zeile %s ...
el: ??????????? ??????? %s ...
en: Processing line %s ...
es: Procesando línea %s ...
it: Elaborazione linea %s ...
ru: ????????? ?????? %s ...
sk: Spracúvam riadok %s ...
sq: rrjeshti %s ne proces?

therion: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
bg: ?????????? ???????? ?? ? ???????. ?? ?? ?? ??????????, ???????? ??????????? ???? ??? ???????? ???.
cz: Textový editor není aktivní. Pro jeho aktivaci otev?ete existující soubor nebo vytvo?te nový.
de: Texteditor ist nicht aktiv. Um ihn zu aktivieren, öffne eine existierende Datei oder lege eine neue an.
el: ? ???????????? ???????? ??? ????? ???????. ??? ?? ??? ??????????????, ??????? ??????, ? ???????????? ???.
en: Text editor is not active. To activate it, open existing file or create new one.
es: El editor de texto está inactivo. Para activarlo, abre un archivo existente o crea uno nuevo.
it: L'editor di testo non è attivo. Per attivarlo apri un file o creane uno.
ru: ????????? ???????? ?????????. ??? ????????? ???????? ???????????? ???? ??? ???????? ?????.
sk: Textový editor nie je aktívny. Otvorte existujúci súbor alebo vytvorte nový.
sq: editori I tekstit nuk eshte aktiv. Qe ta aktivizosh, hape fajllin egzistues ose krijo nje tjeter.

therion: Control...
bg: ???????...
cz: Ovládání...
de: Kontrollfeld...
el: ???????...
en: Control...
es: Control
it: Controlli ...
ru: ??????????...
sk: Ovládanie...
sq: kontrolli. . .

therion: BAC calculator...
bg: ?????????? ?? ???????...
cz: Alkohol tester...
de: Blutalkoholrechner
el: ????????...
en: BAC calculator...
es: Borrachímetro
it: Calcolatore BAC ...
ru: ??????????? ????????...
sk: Alkohol tester...
sq: matesi I alkoolit-BAC

therion: Calibrate bitmap...
bg: Calibrate bitmap...
de: Bild kalibrieren...

therion: About...
bg: ?? ??????????...
cz: O programu...
de: Über...
el: ???????...
en: About...
es: Acerca de...
it: Versione ...
ru: ? ?????????...
sk: O programe...
sq: per programin?

therion: Search
bg: ???????
cz: Hledat
de: Suche
el: ?????????
en: Search
es: Buscar
it: Cerca
ru: ?????
sk: H?ada?
sq: kerko

therion: Close
bg: ???????
cz: Zav?ít
de: Schließen
el: ????????
en: Close
es: Cerrar
it: Chiudi
ru: ???????
sk: Zavrie?
sq: mbyll

therion: theme all-symbols
bg: ?????? ???????
cz: v?echny symboly
de: Alle Zeichen
el: ???
it: tutti
ru: ???
sk: v?etky symboly
sq: tematizo te gjitha simbolet-shenjat

therion: New file
bg: ??? ????
de: Neue Datei
el: ??? ??????
it: Nuovo
sk: Nový súbor
sq: arkivi-fajlli I ri

therion: Open file
bg: ???????? ?? ????
de: Datei öffnen
el: ???????
it: Apri
sk: Otvori? súbor
sq: hape fajllin

therion: Save file
bg: ?????? ?????
de: Datei speichern
el: ??????????
it: Salva
sk: Ulo?i? súbor
sq: ruaje fajllin

therion: Save file as
bg: ?????? ????? ????
de: Datei speichern als
el: ?????????? ??
it: Salva come
sk: Ulo?i? súbor ako
sq: ruaje fajllin si

therion: Close file
bg: ??????? ?????
de: Datei schließen
el: ???????? ???????
it: Chiudi
sk: Zatvori? súbor
sq: mbylle fajllin

therion: Switch to text editor
bg: ????????? ??? ????????? ????????
de: Zum Texteditor wechseln
el: ???????? ?? ??????????? ????????
it: Editor di testi
sk: Prepnú? na textový editor
sq: kalo tek editori i tekstit

therion: Switch to map editor
bg: ????????? ??? ????????? ?? ?????
de: Zum Karteneditor wechseln
el: ???????? ?? ??????????? ???????
it: Editor di mappe
sk: Prepnú? na mapový editor
sq: kalo tek editori I hartes

therion: Switch to compiler
bg: ????????? ??? ???????????
de: Zum Compiler wechseln
el: ???????? ?? ????????
it: Compilatore
sk: Prepnú? na kompilátor
sq: kalo tek kompilatori

therion: Compile
bg: ???????????
cz: Kompilovat
de: Compilieren
el: ???????
en: Compile
es: Compilar
it: Compila
ru: ?????????????
sk: Kompilova?
sq: kompilo

therion: Switch to select mode
bg: ????????? ??? ????? ?? ????????
de: In Auswahlmodus wechseln
el: ???????? ?? ?????????? ????????
it: Modalità di selezione
sk: Prepnú? do módu na výber objektu
sq: kalo tek moduli per selekcionim

therion: Select next scrap
bg: ?????? ????????? ?????
de: Nächste Skizze auswählen
el: ??????? ???????? ?????
it: Seleziona il prossimo scrap
sk: Vyber nasledujúci scrap
sq: zgjedhe deponin e ardhshme

therion: Select next area
bg: ?????? ?????????? ??????
de: Nächste Fläche auswählen
el: ??????? ???????? ??????????
it: Seleziona la prossima area
sk: Vyber nasledujúcu plochu
sq: zgjedhe-selekto fushen e ardhshme

therion: Zoom in
bg: ???????
de: Vergrößern
el: ?????????
it: Zoom in
sk: Zvä??i?
sq: zmadho

therion: Zoom out
bg: ??????
de: Verkleinern
el: ?????????
it: Zoom out
sk: Zmen?i?
sq: zvogelo

therion: Insert new scrap
bg: ???????? ?? ??? ?????
de: Neue Skizze einfügen
el: ???????? ???? ?????
it: Inserisci un nuovo scrap
sk: Vlo?i? nový scrap
sq: fute deponin e re

therion: Insert new point
bg: ???????? ?? ???? ?????
de: Neuen Punkt einfügen
el: ???????? ???? ???????
it: Inserisci un nuovo punto
sk: Vlo?i? nový bod
sq: fute piken e re

therion: Insert new line
bg: ???????? ?? ???? ?????
de: Neue Linie einfügen
el: ???????? ???? ???????
it: Inserisci una nuova linea
sk: Vlo?i? novú krivku
sq: fute rrjeshtin e ri

therion: Insert new area
bg: ???????? ?? ???? ??????
de: Neue Fläche einfügen
el: ???????? ???? ??????????
it: Inserisci una nuova area
sk: Vlo?i? novú plochu
sq: fute fushen e re

therion: Delete selected object
bg: ?????? ???????? ?????
de: Ausgewähltes Objekt löschen
el: ???????? ???????????
it: Rimuovi l'oggetto selezionato
sk: Zma? ozna?ené objekty
sq: fshije objektin e selektuar

therion: theme basic-symbols
bg: ??????? ???????
cz: základní symboly
de: Grundsymbole
el: ?????? ???????
it: base
ru: ????????
sk: základné symboly
sq: tema simbolet-baze

therion: theme passage-fills
bg: ????????? ?? ?????????
cz: výpl?
de: Gangfüllungen
el: ??????? ?????
it: riempimenti
ru: ?????? ????
sk: výpl?
sq: tema mbushjet e kalimeve

therion: theme speleothems
bg: ???????????
cz: výzdoba
de: Sinter
el: ?????????????
it: speleotemi
ru: ??????-?????
sk: výzdoba
sq: speleo-tema

therion: theme equipement
bg: ?????????
cz: vystrojení
de: Ausrüstung
el: ??????????
it: armo
ru: ????????????
sk: vystrojenie
sq: tema pajisjet



More information about the Therion mailing list