[therion] Re: How do all the metapost parts fit together.
mikel at speleonics.com.au
Mon Sep 8 14:11:24 CEST 2003
Michael Lake wrote:
> The Official UIS list of cave symbols is available from: http://www.karto.ethz.ch/neumann-cgi/cave_symbol.pl
By the way helictites are helictites but your xtherion has them as helectites.
From the UIS Page:
Translations of Helictites - Soda Straws - Crystals
Croatian: Heliktiti - Spageti - Kristali
Dutch: excentrieken - macaronies - kristallen
French: Excentriques/Helictites - Spaghettis - Cristaux
German: Excentriques - Spaghetti - Kristalle
Italian: Concrezione eccentrica - Spaghetti - Cristalli
Romanian: Excentrite-Helictite - macaroane - cristale
Slovene: Heliktiti - spageti (cevcice) - kristali
How were you planning to cope with things like the text in different languages. survex uses a lookup table of numbers for error messages and their strings that are output for each language. Perhaps therion could use the uis english text in the program but use a lookup table to convert them to other strings for xtherions menus for french and german etc. What do you use in Slovenia.
Caver, Linux enthusiast and interested in anything technical.
More information about the Therion